"the guiding principles contained" - Translation from English to Arabic

    • للمبادئ التوجيهية الواردة
        
    • بالمبادئ التوجيهية الواردة
        
    • المبادئ التوجيهية الواردة
        
    • والمبادئ التوجيهية الواردة
        
    • للمبادئ التوجيهية المبينة
        
    Many important conventions had been adopted, including a number of conventions regulating specific areas of international environmental law adopted in compliance with the guiding principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. UN لقد اعتمدت اتفاقيات هامة كثيرة، من ضمنها عدد من الاتفاقيات التي تنظم أوجه محددة من القانون البيئي الدولي والتي اعتمدت تطبيقا للمبادئ التوجيهية الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    The Department's activities will have to be promoted in conformity with the guiding principles contained in the annex to resolution 46/182. UN وسيتعيـن تحسيـن أنشطــة الادارة طبقــا للمبادئ التوجيهية الواردة فــي مرفــق القــرار ٤٦/١٨٢.
    The Department's activities are being undertaken in conformity with the guiding principles contained in the annex to resolution 46/182. UN ويجـري الاضطــلاع بأنشطة هذه اﻹدارة وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في المرفق للقرار ٤٦/١٨٢.
    In that regard, speakers stressed the need to abide by the guiding principles contained in the terms of reference. UN وفي ذلك الصدد، شدَّد المتكلمون على ضرورة التقيُّد بالمبادئ التوجيهية الواردة في الإطار المرجعي.
    The Group of 77 and China reiterate their commitment and full support for the guiding principles contained in the annex to resolution 46/182 of 19 December 1991 as the framework for the provision of United Nations humanitarian assistance. UN وتعرب مجموعة الـ 77 والصين مجددا عن التزامها بالمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق القرار 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 وعن كامل تأييدها لها، باعتبارها إطار مساعدة الأمم المتحدة الإنسانية.
    Peacekeeping operations must conform strictly to the guiding principles contained in the report of the Special Committee for 1998. UN ويتعين أن تتوافق عمليات حفظ السلام بدقة مع المبادئ التوجيهية الواردة في تقرير اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٨.
    Peace-keeping operations would play an increasingly important role in international affairs as long as the guiding principles contained in the Charter were observed. UN ويرى الوفد الصيني أن عمليات حفظ السلم ستؤدي دورا مطرد اﻷهمية في العلاقات الدولية إذا ما طبقت المبادئ التوجيهية الواردة في الميثاق.
    Recalling also its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    " Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN " إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    The Group of 77 and China reiterates its commitment to the guiding principles contained in the annex of resolution 46/182 of 19 December 1991 as the framework for the provision of United Nations humanitarian assistance. UN وتؤكد مجموعة الـ 77 والصين مجددا التزامها بالمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق القرار 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 بوصفها الإطار لتقديم المساعدة الإنسانية من الأمم المتحدة.
    1. Notes the guiding principles contained in paragraphs 31 and 32 of the theme paper entitled " Post-conflict, natural and human-made disaster assessment and reconstruction " , which were reviewed and discussed at the second World Urban Forum, held in Barcelona, Spain, in September 2004; UN 1 - يحيط علماً بالمبادئ التوجيهية الواردة في الفقرتين 31 و32 من الورقة المفاهيمية المعنونة " التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية " (40) التي تم استعراضها ومناقشتها في المنتدى الحضري العالمي الثاني الذي عقد في برشلونه بأسبانيا في أيلول/سبتمبر 2004؛
    12. Urges all actors engaged in the provision of humanitarian assistance to fully commit to and duly respect the guiding principles contained in the annex to General Assembly resolution 46/182, including the principles of humanity, neutrality and impartiality, as well as the guiding principle of independence, as recognized by the Assembly in its resolution 58/114 of 17 December 2003; UN 12 - يحث جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية على الالتزام التام بالمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182، بما في ذلك مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال، على النحو الذي أقرته الجمعية في قرارها 58/114 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، ومراعاتها على النحو الواجب؛
    Reaffirming also the guiding principles contained in section I of the annex to its resolution 46/182, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع اﻷول من مرفق قرارها ٦٤/٢٨١،
    It may also wish to affirm the guiding principles contained in section VI of the above-mentioned report (E/1997/110). UN وقد تود أيضا أن تؤكد المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع السادس من التقرير السالف الذكر E/1997/110)(.
    Reaffirming its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex thereto, other relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions and agreed conclusions of the Council, UN إذ تعيد تأكيد قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفقه، وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى ذات الصلة واستنتاجات المجلس المتفق عليها،
    3. The Council reaffirms that humanitarian assistance should be provided in accordance with and with due respect for the guiding principles contained in the annex to General Assembly resolution 46/182. UN 3 - يؤكد المجلس من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية المبينة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182 واحترام هذه المبادئ على النحو الواجب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more