"the gulf of fonseca" - Translation from English to Arabic

    • خليج فونسيكا
        
    • لخليج فونسيكا
        
    • بخليج فونسيكا
        
    With our neighbours and brothers in Honduras and El Salvador, we are working together for the sustainable development of the Gulf of Fonseca. UN ونعمل مع جيراننا ومع أشقائنا في هندوراس والسلفادور على تطوير خليج فونسيكا.
    We should not leave any problem in the Gulf of Fonseca unresolved, whether it be by a three-nation or a two-nation approach. UN وينبغي ألا نترك أي مشكلة في خليج فونسيكا بدون حل، من خلال نهج يجمع الدول الثلاث أو الدولتين المعنيتين.
    the Gulf of Fonseca, a zone of peace, sustainable development and security UN بشأن جعل خليج فونسيكا منطقة سلام وأمن وتنمية مستدامة
    :: How to ensure that the Gulf of Fonseca becomes, for all three countries, a zone of peace, security and sustainable development; UN :: ضمان تحول خليج فونسيكا إلى منطقة سلام وأمن وتنمية مستدامة بالنسبة للبلدان الثلاثة.
    Finally, the project will support the objectives of the Tri-national Authority for the Gulf of Fonseca through strengthening its overall capacities and working through it in the coordination of ongoing bi-national and tri-national activities. UN وفي الختام، سيسعى المشروع إلى تحقيق الأهداف التي حددتها الهيئة الثلاثية بالنسبة لخليج فونسيكا عن طريق تعزيز طاقاتها عموماً والعمل من خلال الهيئة لتنسيق ما يجري تنفيذه من أنشطة ثنائية وثلاثية.
    Its northern border and part of its eastern border are shared with Honduras, while the remainder of the eastern border runs through the waters of the Gulf of Fonseca and is shared with Nicaragua. UN ويتقاسم حدوده الشمالية وجزءاً من حدوده الشرقية مع هندوراس، في حين تحده من الشرق مياه خليج فونسيكا ونيكاراغوا.
    That letter is addressed to the Minister for Foreign Affairs of the Republic of El Salvador, Jaime Alfredo Miranda Flamenco, and concerns a number of issues in relation to the situation in the Gulf of Fonseca. UN والرسالة موجهة إلى خاييم الفريدو ميراندا فلامنكو، وزير خارجية جمهورية السلفادور، وهي تتناول عددا من المسائل المتعلقة بالحالة في خليج فونسيكا.
    4. Sketch map showing the judgment of the International Court of Justice in relation to the legal situation of the waters of the Gulf of Fonseca and of the maritime spaces UN 4 - خريطة توضح حكم محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالوضع القانوني لمياه خليج فونسيكا والمناطق البحرية.
    The boosting of Honduras's military strength in the area of the Gulf of Fonseca directly impinges on the freedom of movement of Salvadoran fishermen, in full violation of their human rights, especially the right to work. UN وهذه التعزيزات العسكرية من جانب هندوراس في منطقة خليج فونسيكا تؤثر كذلك مباشرة في حرية تنقل الصيادين السلفادوريين، وذلك في انتهاك تام لحقوق الإنسان الواجبة لهم، وبخاصة حقهم في العمل.
    The result was the signing on 4 October 2007 of the Managua Declaration: the Gulf of Fonseca, a zone of peace, sustainable development and security, which was ratified by the Presidents on 30 March 2012. UN ونتيجة لذلك، تم التوقيع في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007 على إعلان ماناغوا الذي يحدد خليج فونسيكا باعتباره منطقة سلام وتنمية مستدامة وأمن، والذي صدق عليه رؤساء البلدان الثلاثة في 30 آذار/مارس 2012.
    Attachments: 1. Figure showing the location of the Gulf of Fonseca in Central America. UN 1 - رسم بياني يوضح موقع خليج فونسيكا في أمريكا الوسطى:
    Location of the Gulf of Fonseca in Central America. UN موقع خليج فونسيكا في أمريكا اللاتينية
    Proposal, based on equitable criteria for an equitable outcome, regarding the projection into the Pacific Ocean of the maritime spaces of the three coastal States of the Gulf of Fonseca UN اقتراح بشأن مدى المجالات البحرية للدول الساحلية الثلاث الواقعة على خليج فونسيكا في المحيط الهادئ، بناء على معايير نزيهة تحقيقا لنتيجة منصفة
    I have the honour to provide you with an update on the efforts undertaken by the Presidents of the Republics of El Salvador, Honduras and Nicaragua in relation to the Gulf of Fonseca as a zone of peace, sustainable development and security. UN يشرفني أن أكاتبكم لمواصلة إطلاعكم على آخر المستجدات عن الجهود التي يبذلها رؤساء جمهوريات السلفادور وهندوراس ونيكاراغوا في ما يتعلق بجعل خليج فونسيكا منطقة سلام وأمن وتنمية مستدامة.
    I have the honour to write you in accordance with our policy of providing information on events relating to the Gulf of Fonseca as a zone of peace, sustainable development and security. UN يشرفني أن أخاطبَ سيادتكم في إطار سياسة التواصل المستمر التي نتبعها فيما يتعلق بالمستجدات ذات الصلة بتحويل خليج فونسيكا لمنطقة سلام وأمن وتنمية مستدامة.
    1. A trinational commission for the purpose of maintaining the Gulf of Fonseca as a zone of peace, sustainable development and security shall be established. UN 1 - إنشاء لجنة ثلاثية غايتها الحفاظ على خليج فونسيكا كمنطقة أمن وسلام وتنمية مستدامة.
    1.2 Updating and implementation of the protocol on the role of naval forces in the Gulf of Fonseca, in order to guarantee peace and tranquillity in that zone; UN 1-2- تحديث وتنفيذ بروتوكول تسيير القوات البحرية في خليج فونسيكا لضمان الهدوء والسلام في تلك المنطقة؛
    My country, bathed by two oceans, with coasts caressed by the shared waters of the Gulf of Fonseca in the Pacific Ocean and with an extensive territorial sea space in the Caribbean, is committed to the international agenda on the law of the sea. UN إن بلدي الواقع بين محيطين والذي يملك سواحل مشتركة بين مياه خليج فونسيكا في المحيط الهادئ والحيز البحري الإقليمي الممتد في منطقة البحر الكاريبي، ملتزم بجدول الأعمال الدولي في مجال قانون البحار.
    The immediate and main task of the working group will be the preparation of a proposal containing a plan for the sustainable development of the Gulf of Fonseca in all its forms and aspects. UN وسيتولى الفريق مهمة رئيسية تتمثل في الشروع فورا في إعداد اقتراح يتضمن خطة للتنمية المستدامة لخليج فونسيكا بمختلف مكوناتها ومظاهرها.
    Production of analyses and plans on equality of opportunities in the micro-regions of the Inter-Municipal Association of the Gulf of Fonseca (ASIGOLFO), which consists of 13 municipalities in the department of La Unión and six in the department of Ahuachapán; UN :: إجراء تحاليل وخطط بشأن تكافؤ الفرص في المناطق الصغرى في الرابطة المشتركة بين البلديات لخليج فونسيكا (ASIGOLFO) التي تتكون من 13 بلدية() في مقاطعة لا أونيون وست() بلديات في مقاطعة أهواتشابان؛
    2. The international community shall be informed that all matters relating to the Gulf of Fonseca shall be addressed by the trinational commission hereby established. UN 2 - إعلام المجتمع الدولي أن اللجنة الثلاثية التي تم إنشاؤها ستنظر في جميع المواضيع ذات الصلة بخليج فونسيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more