"the gypsy" - Translation from English to Arabic

    • الغجر
        
    • الغجرية
        
    • الغجري
        
    • الغجريّة
        
    • غجر
        
    Pimps come mostly from the Gypsy community or from former Yugoslavia. UN ومعظم القوادين يجيئون من طائفة الغجر أو من يوغوسلافيا السابقة.
    One such example was the publication and dissemination of a report presented before the Ministry by the Foundation for the Gypsy Secretariat. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو إصدار وتوزيع تقرير قدمته إلى الوزارة مؤسسة أمانة الغجر.
    the Gypsy community in Portugal suffers from social, economic, cultural and even political exclusion. UN وتعاني جماعة الغجر في البرتغال من مشاكل استبعاد اجتماعي واقتصادي وثقافي وحتى سياسي.
    the Gypsy minority that lives in Hungary can be divided into three large groups according to tribal origin and native language. UN ويمكن تقسيم الأقلية الغجرية التي تعيش في هنغاريا إلى ثلاث مجموعات كبيرة حسب أصلها القبلي ولغتها الأصلية.
    The report highlights cases of discrimination against the Gypsy community. UN ويبرز التقرير حالات من التمييز ضد المجتمع الغجري.
    The National Programme Against Poverty: several projects under the Programme are devoted to the Gypsy population; UN البرنامج الوطني لمكافحة الفقر: خصصت عدة مشاريع للسكان الغجر في إطار هذا البرنامج؛
    the Gypsy community in Portugal encounters problems of social, economic, cultural and even political exclusion. UN ويواجه مجتمع الغجر في البرتغال مشاكل الاستثناء الاجتماعي والاقتصادي والثقافي بل والسياسي.
    The small numbers of the Gypsy and Travelling communities facilitate a focus on the rights and the best interests of the child. UN وقلة عدد مجتمعات الغجر والترحال من شأنها أن تسهل التركيز على حقوق الطفل ومصالحه الفضلى.
    The members of the Gypsy communities suffer from a high incidence of poverty and exclusion from access to health care, education, housing and jobs. UN وتعاني نسبة عالية من أعضاء مجتمعات الغجر من الفقر والاستبعاد من تحصيل الرعاية الصحية والتعليم والسكن والوظائف.
    There are two primary factors that affect poverty within the Gypsy and Traveller community: education and social exclusion. UN وهناك عاملان رئيسيان يؤثران في الفقر داخل مجتمع الغجر الرُحّل: التعليم والاستبعاد الاجتماعي.
    Discrimination against the Gypsy and traveller community is a primary cause of its disempowerment, impacting access to education, public services and employment opportunities and leading, as a consequence, to increased poverty rates. UN ويشكل التمييز ضد طائفة الغجر والرُحل سببا رئيسيا في عدم تمكينها، مما يؤثر على إمكانية حصولها على التعليم والخدمات العامة وفُرص العمل ويؤدي، نتيجة لذلك، إلى ارتفاع معدلات الفقر.
    Consequently, the only figures available were unofficial and put the Gypsy population at approximately 410,000 persons. UN وبالتالي، فإن اﻷرقام الوحيدة المتاحة أرقام غير رسمية حددت عدد الغجر بنحو ٠٠٠ ٠١٤ نسمة.
    251. Members also noted that the Gypsy and Hungarian minorities were subject to serious de facto discrimination. UN ٢٥١ - وأشار اﻷعضاء أيضا الى أن الغجر واﻷقليات الهنغارية كانوا موضوع تمييز واقعي خطير.
    251. Members also noted that the Gypsy and Hungarian minorities were subject to serious de facto discrimination. UN ٢٥١ - وأشار اﻷعضاء أيضا الى أن الغجر واﻷقليات الهنغارية كانوا موضوع تمييز واقعي خطير.
    the Gypsy woman owns this island between two parishes. Open Subtitles المرأة الغجرية تمتلك هذه الجزيرة بين الأبرشيتين
    tall of stature, dark of face, who also speaks the Gypsy language. Open Subtitles طويل القامة, أسمر الوجه والذي يتكلم أيضاً اللغة الغجرية
    In front of the Gypsy, who watches over us and provides the magic and mystery in our lives we agree among sisters, under the threat of curse that none shall have babies until we all get married and can all have babies at the same time. Open Subtitles الغجرية أمام تشاهدنا اللتي وتزودنا والغموض بالسحر بحياتنا الأخوات بين اتفاق
    Efforts had already been made in the area of housing for the Gypsy community. UN وقد سبق أن بذلت جهود في مجال اﻹسكان لصالح المجتمع الغجري.
    Efforts had already been made in the area of housing for the Gypsy community. UN وقد سبق أن بذلت جهود في مجال اﻹسكان لصالح المجتمع الغجري.
    And the Gypsy murder, probably the Chechen Mafia. Open Subtitles ومقتل الغجري, لعلها المافيا الشيشانية أو حتى البلغارية.
    "the Gypsy's dead inside. She can't have children." Open Subtitles "الغجريّة الميتة من الداخل، لايمكنها إنجاب الأطفال"
    What I wouldn't give to forget a thing or two now. Mmm... My compliments to the Gypsy hood of Granada. Open Subtitles الشيء الذي لن أفعله الآن لو نسيت شيئًا أو آخر تحياتي لرهبان غجر غرناطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more