"the habitat agenda at the" - Translation from English to Arabic

    • أعمال الموئل على
        
    The documents setting out the related action plan marked an important step in the coordinated implementation of the Habitat Agenda at the country level. UN وقالت إن الوثائق التي تحدد خطة العمل ذات الصلة تعد خطوة هامة في التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل على المستوى القطري.
    These documents mark an important step in the coordinated implementation of the Habitat Agenda at the country level. UN وتشكل هذه الوثائق خطوة هامة في تحقيق التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل على المستوى القطري.
    The enhanced normative and operational framework is proving to be an effective instrument in mainstreaming the Habitat Agenda at the country level. UN ويثبت الإطار المعياري والتشغيلي المعزز أنه أداة فعالة في تبسيط جدول أعمال الموئل على الصعيد القطري.
    Review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda at the regional level. UN استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد اﻹقليمي.
    Recognizing the role of the Centre in supporting the implementation of plans of action consistent with the Habitat Agenda, at the local and national levels, UN وإدراكا منها لدور المركز في دعم تنفيذ خطط العمل المتسقة مع جدول أعمال الموئل على المستويين المحلي والوطني،
    It also describes the activities undertaken by UN-Habitat in cooperation with other agencies and organizations across the United Nations system in the coordinated implementation of the Habitat Agenda at the global, regional and national levels. UN وهو يصف أيضا الأنشطة التي يضطلع بها الموئل، بالتعاون مع الوكالات والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، في التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني.
    (iii) Capacity-building and institutional development, including the mobilization of the United Nations resident coordinator system for the implementation of the Habitat Agenda at the country level; UN `٣` بناء القدرات والتنمية المؤسسية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى القطري؛
    16. The important role of local government in implementing the Habitat Agenda at the local level was recognized by most delegations. UN 16 - وأقر معظم الوفود بأهمية دور الحكومة المحلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد المحلي.
    Due to the problems experienced by the Centre since the historic Istanbul Conference, some momentum had been lost in the implementation of the Habitat Agenda at the local, national, regional and global levels. UN وبسبب المشاكل التي مر بها المركز منذ مؤتمر اسطنبول التاريخي فُقِدَ شيء من الزخم في تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي.
    In that context, one representative recalled the commitments made at Istanbul regarding assistance to developing countries for the implementation of the Habitat Agenda at the national level. UN وأعاد أحد الممثلين إلى الأذهان، في هذا السياق، الالتزامات التي قطعت في اسطنبول فيما يتعلق بتقديم المساعدة للبلدان النامية في تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد الوطني.
    29. While considerable progress has been made in furthering the coordinated response to the implementation of the Habitat Agenda at the global level, substantial obstacles remain in scaling-up efforts at the national and local levels to address the complex issues of rapid urbanization and urban poverty. UN 29 - رغم إحراز قدر كبير من التقدم في تعزيز الاستجابة المنسقة لتنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد العالمي، لا تزال ثمة عقبات هامة تحول دون مضاعفة الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والمحلي لمعالجة قضايا التحضر السريع والفقر في المدن المعقدة.
    The Assembly also invited the Council actively to promote and coordinate the role of the regional commissions in the review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda at the regional and subregional levels, and requested organizations and agencies of the United Nations system and the funds and programmes to contribute to the review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda. UN كما دعت الجمعية المجلس إلى العمل بنشاط على تشجيع وتنسيق دور اللجان الإقليمية في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وطلبت إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها أن تسهم في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    How do we create, nurture and build on the partnerships that are needed to implement the Habitat Agenda at the local, national and international levels? By the end of the session, participants should feel that they have a practical basis on which to move forward with their own initiatives and link with others in order to share knowledge and experience, and initiate action. UN أي كيفية إقامة ورعاية وترسيخ الشراكات اللازمة لتنفيذ جدول أعمال الموئل على الأصعدة المحلي والوطني والدولي وينبغي أن يشعر المشاركون، في نهاية الدورة، أن لديهم أساسا عمليا يمكِّــنهم من المضي قدما في مبادراتهم الخاصة والانضمام إلى الآخرين من أجل اقتسام المعارف والخبرات والتجارب والشروع في العمل.
    Delivering as One is viewed by UN-Habitat as a unique opportunity to forge a more effective and coordinated response to the implementation of the Habitat Agenda at the country level. UN ويرى موئل الأمم المتحدة في " توحيد الأداء " فرصةً فريدة لصياغة استجابة تتسم بمزيد الفعالية والتنسيق لتنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى القطري.
    The report also contains a review of progress made in the implementation of the Habitat Agenda at the global, regional and national levels, including the World Urban Forum and the recently established regional ministerial meetings on housing and urban development in Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean. UN ويضم التقرير أيضا استعراضا للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعد العالمي والإقليمي والوطني، بما يشمل المنتدى الحضري العالمي وما أُنشئ مؤخرا من اجتماعات وزارية إقليمية معنية بالإسكان والتنمية الحضرية في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    84. " Delivering as one " is viewed by UN-Habitat as a unique opportunity for forging a more effective and coordinated response to the implementation of the Habitat Agenda at the country level. UN 84 - يعتبر الموئل أن " توحيد الأداء " فرصة فريدة لوضع استجابة أنجع وأكثر تنسيقا في تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد القطري.
    The " Delivering as one " initiative is viewed by UN-Habitat as a unique opportunity to forge a more effective and coordinated response to the implementation of the Habitat Agenda at the country level. UN ويرى موئل الأمم المتحدة في " توحيد الأداء`` فرصة فريدة لصياغة استجابة تتسم بمزيد الفعالية والتنسيق لتنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى القطري.
    Furthermore, the establishment of Habitat programme manager posts in UNDP country offices and their assignment in 31 countries has significantly improved the presence and responsiveness of UN-Habitat to field requests as well as implementation of the Habitat Agenda at the country level. UN كما أن إنشاء وظائف لمديري برنامج الموئل في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإيفادهم إلى 31 بلدا قد أحدثا تحسنا ملموسا في الوجود القطري لموئل الأمم المتحدة وفي قدرته على الاستجابة للطلبات الآتية من الميدان فضلا عن تنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى القطري.
    (iii) Enhancing cooperation and partnerships with local authorities, non-governmental organizations, the private sector and major groups in civil society in the implementation of the Habitat Agenda at the global, regional, national and local levels; UN ' 3` تعزيز التعاون وعلاقات الشراكة مع السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمجموعات الرئيسية في المجتمع المدني، في تنفيذ جدول أعمال الموئل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي؛
    Under the proposed organizational structure, the seven thematic branches work closely with regional offices to implement the Habitat Agenda at the country level. UN 63 - وفي إطار الهيكل التنظيمي المقترح تعمل الفروع المواضيعية السبعة عن كثب مع المكاتب الإقليمية لتنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more