"the hague convention of" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية لاهاي المؤرخة
        
    • اتفاقية لاهاي الصادرة في
        
    • على اتفاقية لاهاي
        
    • اتفاقية لاهاي المبرمة في
        
    • اتفاقية لاهاي المتعلقة
        
    • اتفاقية لاهاي لحماية
        
    • باتفاقية لاهاي
        
    Article 39, paragraph 2, of the Hague Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption: UN - الفقرة 2 من المادة 39 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 29 أيار/مايو 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مسائل التبني الدولي:
    article 39, paragraph 2, of the Hague Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption: UN :: الفقرة 2 من المادة 39 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 29 أيار/مايو 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مسائل التبني الدولي:
    Norway is in the process of ratifying the Hague Convention of 19th October 1996 on parental responsibility and protection of children. UN والنرويج بصدد التصديق على اتفاقية لاهاي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 1996 بشأن مسؤولية الوالدين وحماية الطفل.
    If one of the spouses has dual nationality and is thus a Belgian citizen, that person will be considered within Belgium to be a Belgian, pursuant to article 3 of the Hague Convention of 12 April 1930. UN أما إذا كان أحد الزوجين مزدوج الجنسية، ويحمل الجنسية البلجيكية، فإنه يعتبر حينئذ بلجيكيا في بلجيكا، وذلك استنادا إلى المادة ٣ من اتفاقية لاهاي الصادرة في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٣٠.
    Approval of the Hague Convention of 19 October 1996 UN الموافقة على اتفاقية لاهاي الصادرة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1996؛(17)
    It encourages the State party to consider ratifying the Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Cooperation with Respect to Intercountry Adoption. UN وهي تشجع الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون بخصوص التبني في بلد آخر.
    Article 30 of the Hague Convention of 1 August 1989 on The Law Applicable to succession to the Estate of Deceased Persons stipulates that: UN :: تنص المادة 30 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 1 آب/أغسطس 1989 والمتعلقة بالقانون الساري على التركات في حالة الوفاة على ما يلي:
    Article 38 of the Hague Convention of 2 October 1973 concerning the International Administration of the Estates of Deceased Persons provides that: UN ونصت المادة 38 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 1973 والمتعلقة بالإدارة الدولية للتركات على ما يلي:
    - Article 16 of the Hague Convention of 14 March 1970 on celebration and recognition of the validity of marriages: UN - عن المادة 16 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 14 آذار/مارس 1978 بشأن إبرام عقود الزواج والاعتراف بصحتها:
    - Article 30 of the Hague Convention of 1 August 1989 on successions stipulates that: UN - وتنص المادة 30 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 1 آب/أغسطس 1989 المتعلقة بالمواريث على ما يلي:
    - Article 38 of the Hague Convention of 2 October 1973 concerning the international administration of the estates of deceased persons provides that: UN - وتنص المادة 38 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 1973 والمتعلقة بالإدارة الدولية للتركات على ما يلي:
    Article 30 of the Hague Convention of 1 August 1989 on successions stipulates that: UN - والمادة 30 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 1 آب/أغسطس 1989 المتعلقة بالمواريث تنص على ما يلي:
    This concerns the Hague Convention of 14 March 1978 on the Law Applicable to Matrimonial Property Regimes. UN وهذه الاتفاقية هي اتفاقية لاهاي المؤرخة 14 آذار/مارس 1978 بشأن القانون الواجب التطبيق على نظم الممتلكات الزوجية.
    :: In 2007, it ratified the Hague Convention of 19 October 1996 on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children. UN :: صدقت فرنسا في عام 2007 على اتفاقية لاهاي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 1996 المتعلقة بالاختصاص، والقانون المطبق، والاعتراف، والتنفيذ، والتعاون في مجال المسؤولية الوالدية وتدابير حماية الطفل.
    On the one hand, they provide Belgian law with the necessary modifications for implementing the Hague Convention of 29 May 1993 regarding the protection of children and cooperation with respect to international adoption. UN فهي من ناحية تنقل إلى القانون البلجيكي التعديلات اللازمة لتنفيذ اتفاقية لاهاي المؤرخة 29 أيار/مايو 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Any bilateral or multilateral arrangements or agreements concluded by the State to promote the objectives of article 21 (for example, the Hague Convention of May 1993 on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption); UN أي ترتيبات أو اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف أبرمتها الدولة تعزيزاً ﻷهداف المادة ١٢ )مثل اتفاقية لاهاي الصادرة في أيار/مايو ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مضمار التبني في بلد آخر(؛
    Any bilateral or multilateral arrangements or agreements concluded by the State to promote the objectives of article 21 (for example, the Hague Convention of May 1993 on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption); UN أي ترتيبات أو اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف أبرمتها الدولة تعزيزاً لأهداف المادة 21 (مثل اتفاقية لاهاي الصادرة في أيار/مايو 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مضمار التبني في بلد آخر)؛
    Any bilateral or multilateral arrangements or agreements concluded by the State to promote the objectives of article 21 (for example, the Hague Convention of May 1993 on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption); UN أي ترتيبات أو اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف أبرمتها الدولة تعزيزاً لأهداف المادة 21 (مثل اتفاقية لاهاي الصادرة في أيار/مايو 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مضمار التبني في بلد آخر)؛
    It encourages the State party to consider ratifying the Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Cooperation with Respect to Intercountry Adoption. UN وهي تشجع الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون بخصوص التبني في بلد آخر.
    the Hague Convention of 29 May 1993 on the Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption; UN - اتفاقية لاهاي المبرمة في 29 أيار/مايو 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي؛
    At the global level, the European Union hoped that the accession of a greater number of States to the Hague Convention of Civil Aspects of International Child Abduction and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-Country Adoption would allow that problem to be addressed in the best interests of children. UN وعلى الصعيد العالمي، يؤمل أن انضمام المزيد من الدول إلى اتفاقية لاهاي المتعلقة بالجوانب المدنية للخطف الدولي لﻷطفال واتفاقية لاهاي لحماية اﻷطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني الدولي سيسمح بحل هذه المشكلة بما فيه المصلحة العليا لﻷطفال.
    The Committee further encourages the State party to reinforce its efforts to finalize its ratification of the Hague Convention of 1993 on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على مضاعفة جهودها من أجل التصديق نهائياً على اتفاقية لاهاي لحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني الدولي الصادرة في عام 1993.
    Second Protocol to the Hague Convention of 1954 for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, The Hague, 26 March 1999: signed on 17 May 1999 and ratified on 21 October 2005; UN البروتوكول الثاني الملحق باتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، 26 آذار/مارس 1999: وقّعت عليه في 17 أيار/مايو 1999 وصدّقت عليه في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more