"the haradinaj" - Translation from English to Arabic

    • قضية هاراديناي
        
    • قضايا هاراديناي
        
    The recently filed appeal in the Haradinaj et al. case will be dealt with shortly thereafter. UN وستبت المحكمة في طلب الاستئناف المقدَّم مؤخرا في قضية هاراديناي وآخرين بعد ذلك بوقت قصير.
    Many of these contempt cases arose out of the Haradinaj et al. case. UN ونشأ كثير من قضايا انتهاك حرمة المحكمة من قضية هاراديناي وآخرين.
    the Haradinaj et al. and Delić appeals will be decided in the next reporting period. UN وسيُبَت في استئنافي قضية هاراديناي وآخرون وقضية ديليتش في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    Judgement in the Haradinaj et al. case is expected in the next reporting period. UN ومن المتوقع صدور حكم في قضية هاراديناي وآخرون في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    The Trial Chambers delivered judgements in the Haradinaj et al., Prlić et al., Stanišić and Simatović, Stanišić and Župljanin, and Tolimir cases. UN وأصدرت الدوائر الابتدائية أحكاما في قضايا هاراديناي وآخرين، وبرليتش وآخرين، وستانيشيتش وسيماتوفيتش، وستانيشيتش وجوبليانين، وتوليمير.
    It was subsequently assigned to follow the Haradinaj et al. trial, and commenced in March 2008. UN وتقرر فيما بعد أن يبدأ النظر في تلك القضية إثر قضية هاراديناي وآخرين.
    The retrial of the Haradinaj case has experienced difficulties in securing the attendance and testimony of key witnesses. UN وشهدت إعادة المحاكمة في قضية هاراديناي صعوبات لتأمين حضور شهود رئيسيين وإدلائهم بشهادتهم.
    In particular, since August, the Stanišić and Župljanin case and the Haradinaj retrial have been alternating on a two-weeks on/two-weeks off court-sitting schedule. UN ويدخل في ذلك، على وجه الخصوص، أن قضية ستانيشيتش وجوبليانين وإعادة المحاكمة في قضية هاراديناي تأخذ كل منهما أسبوعين من وقت انعقاد المحكمة بالتناوب فيما بينهما.
    Two appeals currently pending should be rendered towards the end of the year and the last appeal recently filed in the Haradinaj et al. case will follow shortly thereafter. UN كما ستصدر المحكمة حكمها في قضيتي استئناف مؤجلتين حاليا وذلك في نهاية السنة على أن يأتي بعد ذلك بقليل الحكم في الاستئناف الأخير المقدم في إطار قضية هاراديناي وآخرين.
    13. It was forecast that the judgement in the Haradinaj et al. trial would be issued in February 2008. UN 13 - كان من المتوقع صدور حكم في قضية هاراديناي وآخرين في شباط/فبراير 2008.
    25. The Tolimir case was provisionally scheduled to begin in March 2009 after the trial that was to follow the Haradinaj et al trial. UN 25 - كان من المقرر النظر في قضية توليمير بداية من آذار/مارس 2009، إثر القضية التي تلي قضية هاراديناي وآخرين.
    An additional three trials -- Gotovina et al., Perišić, and the Haradinaj partial retrial -- will conclude in 2011. UN وستختتم ثلاث محاكمات إضافية - " غوتوفينا وآخرون " ، و بيريزتش، وإعادة المحاكمة جزئيا في قضية هاراديناي - في عام 2011.
    Of these, it is anticipated that hearings will be held in the Haradinaj et al. and D. Milošević cases prior to the summer recess, and in both the Boškoski and Tarčulovski and Delić cases after the recess. UN ومن مجموع هذه الطلبات، يُتوقع أن تعقد جلسات استماع في قضية هاراديناي وآخرين ود. ميلوشفتش قبل بداية العطلة الصيفية، وفي قضيتي بوشكوسكي وتارتشولوفسكي وديليتش بعد العطلة.
    17. Two cases involving three accused were tried in relation with the Haradinaj et al. case. UN 17 - ونظرت المحكمة في قضيتين متعلقتين بثلاثة متهمين، تفرعتا من قضية هاراديناي وآخرين.
    The recent Trial Chamber judgement in the Haradinaj et al. case had further elucidated the meaning of the term " internal armed conflict " . UN وشرح كذلك الحكمُ الصادر مؤخرا عن الدائرة الابتدائية في قضية هاراديناي وآخرين معنى مصطلح " النزاع المسلح الداخلي " .
    25. On 2 January 2009, the Prosecution filed its notice of appeal against sentence in Haraqija and Morina, a contempt case arising out of the Haradinaj et al. case. UN 25 - وفي 2 كانون الثاني/يناير 2009، قدم الادعاء إخطارا بالطعن في الحكم الصادر في قضيــة هاراكيا ومورينا، وهي قضية انتهاك لحرمة المحكمة ناشئـة من قضية هاراديناي وآخرين.
    Trial Chamber I is also currently considering five contempt cases in various stages of pre-indictment investigation or post-indictment, pre-trial processing, three of which arise from the Haradinaj et al. case. UN وتنظر الدائرة الابتدائية الأولى أيضا في الوقت الحاضر في خمس قضايا تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة وتوجد في مراحل مختلفة من التحقيق السابق لتوجيه الاتهام أو بعد صدور قرار الاتهام، وتجهيز القضايا قبل المحاكمة، وقد انبثقت ثلاث منها عن قضية هاراديناي وآخرين.
    Trial Chamber I is also currently considering five contempt cases in various stages of preIndictment investigation or post-Indictment, pretrial processing, three of which arise from the Haradinaj et al. case. UN وتنظر الدائرة الابتدائية الأولى في الوقت الحالي أيضا في خمس قضايا تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة في مراحل مختلفة من التحقيقات التي تجرى قبل إعلان لائحة الاتهام أو الإجراءات التي تسبق المحاكمة عقب إعلان لائحة الاتهام، ونجمت ثلاث من هذه القضايا عن قضية هاراديناي وآخرين.
    The Trial Chambers delivered judgements in the Haradinaj et al., Prlić et al., Stanišić and Simatović, Stanišić and Župljanin, and Tolimir cases and a contempt judgement in the Krstić case. UN وأصدرت الدوائر الابتدائية أحكاما في قضايا هاراديناي وآخرين، وبرليتش وآخرين، وستانيشيتش وسيماتوفيتش، وستانيشيتش وزوبليانين، وتوليمير، وحكما يتعلق بانتهاك حرمة المحكمة في قضية كرستيتش.
    Since the Prosecutor's last report, the prosecution evidence is on the verge of completion in the Haradinaj, in the Boškoski and in the Prlić cases, involving an additional 11 accused. UN ومنذ آخر تقرير قدمته المدعية العامة، أوشك على إنجاز أدلة الادعاء في قضايا هاراديناي وبوشكوشكي وبرليتش، وذلك فيما يتعلق بـ11 متهما إضافيا.
    Filings are completed in the Haradinaj et al., Dragan Milošević, Boškoski and Tarčulovski and Delić cases and the Prosecution is prepared to proceed as soon as the Appeals Chamber schedules an oral hearing. UN وقد تم الانتهاء من تقديم طلبات استئناف قضايا هاراديناي وآخرين، ودراغان ميلوشيفيتش وبوشكوسكي وتارتشولوفسكي، وديليتش، وأصبح الادعاء مستعدا للانتقال إلى الخطوة التالية حالما تحدد دائرة الاستئناف موعدا لجلسة استماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more