"the hard part" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الصعب
        
    • الجزء الأصعب
        
    • أصعب جزء
        
    • الجزء الاصعب
        
    • الجزءَ الصعبَ
        
    • للجزء الصعب
        
    • بالجزء الصعب
        
    • أصعب ما في
        
    • جزء صعب
        
    • والجزء الأصعب
        
    the hard part comes next. There's always so much blood. Open Subtitles الجزء الصعب يأتي لاحقاً, دوماً هناك الكثير من الدماء
    I figured turning silver into silverware was probably the hard part. Open Subtitles ظننت بأن تحويل الفضة إلى طاقم فضي سيكون الجزء الصعب
    It's just...the hard part is going without the sex. Open Subtitles الجزء الصعب فقط يجب فعله بدون ممارسه الجنس
    the hard part is making them do it on your schedule. Open Subtitles الجزء الصعب .. أن تجعلهم يفعلوا ذلك حسب ترتيبك أنت
    It's all right. It's over. the hard part's over. Open Subtitles لا بأس، لقد انتهى الأمر الجزء الصعب انتهى
    Now comes the hard part: keeping the promises. UN وجاء الآن دور الجزء الصعب: أي الوفاء بالوعود.
    Getting pregnant is the hard part, that's what they're saying. Open Subtitles لا تقلقي ، أن تصبحي حاملاً هو الجزء الصعب هذا ما يقولونه
    the hard part is finding the hero and the quest and the setting. Open Subtitles الجزء الصعب يكمن في إيجاد البطل و المهمة و مكان المسرحية
    That was the hard part. The rest is a piece of cake. Open Subtitles كان ذلك هو الجزء الصعب و البقية سهل جدّاً
    the hard part isn't the spell, it's convincing the imprisoned soul to come back to our world. Open Subtitles الجزء الصعب ليس التعويذة. بل إقناع الروح المحبوسة للعودة الى عالمنا.
    No, figuring out when the debris would hit wasn't the hard part with my background. Open Subtitles كلاّ، معرفة الحطام عندما ضرب لم يكن الجزء الصعب مع الخلفية.
    the hard part comes when you have to rip the bandage off because that can hurt like hell. Open Subtitles الجزء الصعب يأتي عندما تقوم بإزالة الضمادة لأنّ ذلك سيُؤلم المريض كثيراً
    the hard part is going to be, pretending that I actually like those dumb bitches. Open Subtitles الجزء الصعب سيكون, التظاهر بأنني أحب هؤلاء العاهرات الغبيات.
    the hard part is going to be, pretending that I actually like those dumb bitches. Open Subtitles الجزء الصعب سيكون, التظاهر بأنني أحب هؤلاء العاهرات الغبيات.
    Barbara used to help you with the hard part of parenting, right? Open Subtitles باربارا اعتادت مساعدتك مع الجزء الصعب من الأبوة، اليس كذلك؟
    Well, after tonight, I was gonna take you to go find her... but you did the hard part for me. Open Subtitles بعد هذه الليلة كنت ساخذك لتجدينها لكنك فعلتي الجزء الصعب بالنسبة لي
    the hard part's licking my toes to turn the pages. Open Subtitles الجزء الصعب هو لعق أصابع قدمي لقلب الصفحات
    The route was expensive, but the hard part was learning that truck. Open Subtitles كان الطريق غال جداً لكن الجزء الأصعب كان التعلم على الشاحنة
    Finding someone worthy of such a promise is the hard part. Open Subtitles العثور على شخص يستحق وعداً كهذا هو أصعب جزء
    That might have made sense back on the ground, but let's face it, Jack, the hard part's over. Open Subtitles هذا غير منطقى عد الى الارض دعنا نتكلم بوضوح يا جاك الجزء الاصعب قد انتهى
    I always thought the hard part would be finding the right guy. Open Subtitles أعتقدتُ دائماً بأن الجزءَ الصعبَ سَيَكُونُ إيجاد الرجلِ المناسب.
    Somebody out there figured out our frequency, hacked into our call, and that's not even the hard part. Open Subtitles شخصاً ما عرف ترددنا و أخترق المكالمة ومن ثم جاء للجزء الصعب
    Shut up. Listen, Mike's doing the hard part here, okay? Open Subtitles اخرس ، اسمع ، مايكل سيقوم بالجزء الصعب من المهمة؟
    In the end , the hard part was saying goodbye. Open Subtitles و في النهايه الوداع هو أصعب ما في الحياه
    This is the hard part, Captain. Don't back down. Open Subtitles هذا جزء صعب أيها النقيب لا تتراجع
    And the hard part in this from a law-enforcement perspective was the old man. Open Subtitles والجزء الأصعب في هذه القصة من ناحية تطبيق القانون هو البائع العجوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more