"the head of the delegation of" - Translation from English to Arabic

    • رئيس وفد
        
    • رئيس الوفد
        
    • ورئيس وفد
        
    • لرئيس وفد
        
    • إلى رئيس لجنة حقوق
        
    Having heard the presentation made by the head of the delegation of the Sudan on developments in the situation involving the Sudan and the International Criminal Court, UN وبعد استماعه إلى العرض المقدم من رئيس وفد جمهورية السودان حول تطورات الوضع بين السودان والمحكمة الجنائية الدولية،
    She welcomed the return of the head of the delegation of the United States of America and appreciated the strong message of support that had been conveyed. UN وأعربت عن ترحيبها بعودة رئيس وفد الولايات المتحدة الأمريكية وتقديرها لرسالة التأييد القوية التي جرى تبليغها.
    Thus, pursuant to rule 29 of the rules of procedures, the head of the delegation of Madagascar maintains the same rights as other representatives. UN وهكذا، وعملا بالمادة 29 من النظام الداخلي، يظل رئيس وفد مدغشقر محتفظا بنفس الحقوق التي يتمتع بها الممثلون الآخرون.
    12. The Chairperson thanked the head of the delegation of Cameroon and asked the members of the Committee for their comments. UN 12- الرئيس شكر رئيس الوفد الكاميروني ودعا أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بتعليقاتهم.
    My delegation associates itself with the statements made earlier by the head of the delegation of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by the head of the delegation of Mali on behalf of the group of landlocked developing countries. UN ويؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق رئيس وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ورئيس وفد مالي باسم مجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    the head of the delegation of Côte d'Ivoire to the sixty-second session of the General Assembly will have another opportunity to assure you of the support of the Government of Côte d'Ivoire. UN وسوف تتاح الفرصة لرئيس وفد كوت ديفوار في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للإعراب عن دعم حكومة كوت ديفوار لكم.
    Following both these criteria, the President of COP 3 will call for the election of the head of the delegation of Argentina as President. UN واستناداً إلى هذين المعيارين، سيدعو رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف إلى انتخاب رئيس وفد اﻷرجنتين رئيساً للدورة.
    Following both these criteria, the President of COP 2 will call for the election of the head of the delegation of Japan as President. UN فبناء على هذين المعيارين، سيدعو رئيس مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية إلى انتخاب رئيس وفد اليابان رئيساً للدورة.
    Head of the delegation of the head of the delegation of the Government of the Republic United Tajik Opposition of Tajikistan UN رئيس وفد حكومة جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية الموحدة
    Having heard the presentation made by the head of the delegation of the Republic of Iraq, UN وبعد استماعه للعرض الذي قدمه السيد رئيس وفد جمهورية العراق،
    It is proposed that the informal consultations on these issues be conducted under the chairmanship of the head of the delegation of the host country. UN ويقترح أن تجرى مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل تحت رئاسة رئيس وفد البلد المضيف.
    At the same meeting, the head of the delegation of the Governing Council of Iraq, Adnan Pachachi, made a statement. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان عدنان باججي، رئيس وفد مجلس الحكم في العراق.
    She welcomed the return of the head of the delegation of the United States of America and appreciated the strong message of support that had been conveyed. UN وأعربت عن ترحيبها بعودة رئيس وفد الولايات المتحدة الأمريكية وتقديرها لرسالة التأييد القوية التي جرى تبليغها.
    the head of the delegation of the Libyan Arab Jamahiriya raised the subject of United States law related to sanctions on Libya. UN لقد أثار رئيس وفد الجماهيرية العربية الليبية موضوع قانون الولايات المتحدة المتصل بفرض الجزاءات على ليبيا.
    It is proposed that the pre-Conference consultations should be conducted under the chairmanship of the head of the delegation of the host country. UN ومن المقترح أن تجري المشاورات السابقة للمؤتمر برئاسة رئيس وفد البلد المضيف.
    Head of the delegation of the head of the delegation of the Republic of Tajikistan United Tajik Opposition UN رئيس وفد جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة
    However, in his statement the head of the delegation of the Republic of Moldova gave a different interpretation to the situation. UN وقدم رئيس وفد جمهــورية مولدوفا في بيانه تفسيرا مختلفا للحالة.
    Executive Chairman of the head of the delegation of Iraq Special Commission UN الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة رئيس وفد العراق
    The Commission has asked the head of the delegation of Iraq to convey to his Government the Commission's requirement for the immediate activation of the cameras at Yawm Al Azim and Al Rafah. UN وقد طلبت اللجنة من رئيس وفد العراق أن ينقل الى حكومته طلب اللجنة للتشغيل الفوري ﻵلات التصوير الفوتوغرافي في اليوم العظيم والرفح.
    The Committee would like the head of the delegation of Cameroon to reassure it with regard to the State party's willingness to support the action of human rights defenders. UN وقال إن اللجنة ستكون سعيدة لأن تسمع من رئيس الوفد الكاميروني ما يطمئنها بشأن استعداد الدولة الطرف لدعم جهود المدافعين عن حقوق الإنسان.
    At the opening meeting, tomorrow morning, the first speakers will be the two Co-Chairpersons of the High-level Plenary Meeting, the Secretary-General and the head of the delegation of the host country of the Organization. UN وفي الجلسة الافتتاحية التي ستعقد غدا في الصباح، سيكون أول المتكلمين الرئيسيين المشاركين للاجتماع العام الرفيع المستوى والأمين العام ورئيس وفد البلد المضيف للمنظمة.
    Moreover, in accordance with established practice, the hosting of a session of the COP away from the headquarters of the secretariat confers the Presidency upon the head of the delegation of the host country. UN وعلاوة على ذلك، ووفقاً لما درجت عليه العادة، تكون الرئاسة عند استضافة دورة لمؤتمر اﻷطراف بعيداً عن مقر اﻷمانة لرئيس وفد البلد المضيف.
    Letter dated 13 April 2004 from the head of the delegation of UN رسالة مؤرخة 13 نيسان/أبريل 2004 موجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more