"the headquarters agreements" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقات المقر
        
    • اتفاقات المقارّ
        
    • باتفاقات المقارّ
        
    • واتفاقات المقر المعقودة
        
    • باتفاقات المقر
        
    • اتفاقات المقار التي
        
    • لاتفاقات المقار
        
    • باتفاقات المقار
        
    • لاتفاقات المقر التي
        
    It is also responsible for monitoring the headquarters agreements with the host country. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    It is also responsible for monitoring the headquarters agreements with the host country. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    They stress that such tardiness in the processing of applications is sometimes tantamount to non-compliance with the provisions of privileges and immunities envisaged in the headquarters agreements. UN وأكدوا أن هذا التأخر في تجهيز الطلبات هو في بعض الأحيان بمثابة عدم امتثال لأحكام الامتيازات والحصانات المتوخاة في اتفاقات المقارّ.
    They stress that such tardiness in the processing of applications is sometimes tantamount to non-compliance with the provisions of privileges and immunities envisaged in the headquarters agreements. UN وأكدوا أن هذا التأخر في تجهيز الطلبات هو في بعض الأحيان بمثابة عدم امتثال لأحكام الامتيازات والحصانات المتوخاة في اتفاقات المقارّ.
    The legal aspects of the relationship between Austria, as the host country, and the Vienna-based organizations were covered by the headquarters agreements that Austria had concluded with each organization. UN 5- واستطرد قائلاً إنَّ الجوانب القانونية للعلاقة بين النمسا، بصفتها البلد المضيف، والمنظمات التي تتخذ من فيينا مقراً لها مشمولة باتفاقات المقارّ التي أبرمتها النمسا مع كل منظمة.
    (x) Promotion of respect for Articles 104 and 105 of the Charter, the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, the headquarters agreements with the United States of America and other host Governments; UN ' 10` تعزيز احترام المادتين 104 و 105 من الميثاق، واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، واتفاقات المقر المعقودة مع الولايات المتحدة الأمريكية والحكومات المضيفة الأخرى؛
    Legal and policy advice was provided on matters relating to the headquarters agreements and host country agreements for hosting meetings away from Bonn. UN 48- وجرى إسداء مشورة قانونية ومشورة تتعلق بالسياسة العامة في قضايا متصلة باتفاقات المقر واتفاقات البلد المضيف الخاصة باستضافة اجتماعات خارج بون.
    The report has as its core objective the identification of best practices for the improvement of headquarters premises and other facilities granted under the headquarters agreements concluded by the United Nations organizations. UN والهدف الأساسي من التقرير تحديد أفضل الممارسات لتحسين أماكن المقار وغيرها من التسهيلات الممنوحة بموجب اتفاقات المقار التي تبرمها المنظمات التابعة للأمم المتحدة.
    The Secretary-General is encouraged to ensure that commercial entities, which offer on-site services to United Nations staff and officials, guarantee full and equal service to all without discrimination, and in full compliance with the headquarters agreements. UN وتشجع الرسالة الأمين العام على كفالة أن تضمن الكيانات التجارية، التي توفر الخدمات في مواقع العمل لموظفي ومسؤولي الأمم المتحدة، تقديم خدمات كاملة ومتساوية للجميع بدون تمييز وبشكل يراعي فيه الامتثال الكامل لاتفاقات المقار.
    It is also responsible for monitoring the headquarters agreements with the host country. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    It is also responsible for monitoring the headquarters agreements with the host country. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Review of the headquarters agreements concluded by the organizations of the United Nations system: human resources issues affecting staff UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين
    Review of the headquarters agreements concluded by the organizations of the United Nations UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات الأمم المتحدة
    Review of the headquarters agreements concluded by the organizations of the United Nations system: Human resources issues affecting staff UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمسّ الموظفين.
    It is also responsible for monitoring the headquarters agreements with the host country. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Request their respective executive heads to report back at appropriate intervals on the implementation of the headquarters agreements. UN (ب) أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظماتها أن يقدموا تقارير في فترات مناسبة عن تنفيذ اتفاقات المقارّ.
    Objective: To identify best practices in the provision of headquarters premises and other facilities granted under the headquarters agreements concluded by the United Nations organizations, with the view to contributing to effective and consistent practices and policies throughout the United Nations system. UN الهدف: تحديد الممارسات الفُضلى في توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى تُمنح بموجب اتفاقات المقارّ التي تُبرمها منظمات الأمم المتحدة بغية المساهمة في فعالية واتساق الممارسات والسياسات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    In 2004, the Joint Inspection Unit (JIU) issued a report entitled " Review of the headquarters agreements concluded by the organizations of the United Nations system: human resources issues affecting staff " . UN مقدمة 1- في عام 2004 أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريراً عنوانه " استعراض اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين " ().
    Remind the host countries of their legal obligations concerning the headquarters agreements and the benefits of the presence of United Nations organizations in their respective countries, and that the full implementation of headquarters agreements is also to their benefit; and UN (أ) أن تُذكّر البلدان المضيفة بالتزاماتها القانونية المتعلقة باتفاقات المقارّ وبما يعود عليها وجود منظمات الأمم المتحدة من منافع في بلدانها، وأن تُذكّرها بأن التنفيذ الكامل لاتفاقات المقارّ هو أيضاً في صالحها؛
    (x) Promotion of respect for Articles 104 and 105 of the Charter of the United Nations, the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and the headquarters agreements with the United States of America and other host Governments; UN ' 10` تعزيز احترام المادتين 104 و 105 من الميثاق، واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، واتفاقات المقر المعقودة مع الولايات المتحدة الأمريكية والحكومات المضيفة الأخرى؛
    While the revisions, amendments and updates undertaken thus far in respect of the headquarters agreements generally do not address the issues of privileges, immunities or benefits of United Nations staff members, which are the main concerns of this report, there are a few exceptions. UN 22 - وعلى الرغم من أن عمليات التنقيح والتعديل والتحديث التي أُجريت حتى الآن فيما يتصل باتفاقات المقر لا تتناول بوجه عام القضايا المتعلقة بامتيازات موظفي الأمم المتحدة أو حصاناتهم أو استحقاقاتهم، وهي الأمور الرئيسية التي يهتم بها هذا التقرير، فإنه توجد استثناءات قليلة.
    The Unit has previously issued two reports on the implementation of United Nations headquarters agreements. The first, " Review of the headquarters agreements concluded by the organizations of the United Nations system: Human resources issues affecting staff " was issued in 2004 (JIU/REP/2004/2). UN كانت الوحدة قد أصدرت في الماضي تقريرين عن تنفيذ اتفاقات مقار الأمم المتحدة، حيث صدر التقرير الأول، المعنون " استعراض اتفاقات المقار التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: مسائل الموارد البشرية المؤثرة على الموظفين " (JIU/REP/2004/2)، في عام 2004.
    (a) Remind the host countries of their legal obligations concerning the headquarters agreements and the benefits of the presence of United Nations organizations in their respective countries, and that the full implementation of headquarters agreements is also to their benefit; UN (أ) أن تذكر البلدان المضيفة بالتزاماتها القانونية المتعلقة باتفاقات المقار وبما يعود عليها وجود منظمات الأمم المتحدة من منافع في بلدانها، وأن تذكرها بأن التنفيذ الكامل لاتفاقات المقر هو أيضا في صالحها؛
    36. This will be the Unit's second review of the headquarters agreements concluded by the United Nations system organizations. UN 36 - سيكون هذا ثاني استعراض تُجريه الوحدة لاتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more