"the headquarters committee on contracts" - Translation from English to Arabic

    • لجنة المقر للعقود
        
    • لجنة العقود بالمقر
        
    • لجنة العقود في المقر
        
    • لجنة المقر المعنية بالعقود
        
    • للجنة العقود بالمقر
        
    • اللجنة المعنية بالعقود في المقر
        
    • للجنة المقر للعقود
        
    • ولجنة العقود بالمقر
        
    • لجنة العقود التابعة للمقر
        
    • ولجنة المقر للعقود
        
    • للجنة المقر المعنية بالعقود
        
    • لجنة عقود المقر
        
    • بلجنة العقود بالمقر
        
    • للجنة العقود في المقر
        
    • لجنة العقود الموجودة بالمقر
        
    Furthermore, the procurement actions were not submitted to the Headquarters Committee on Contracts for review before being awarded. UN وعلاوة على ذلك، لم تُعرض إجراءات المشتريات على لجنة المقر للعقود لاستعراضها قبل أن يتم منحها.
    OIOS concluded that the review by the Headquarters Committee on Contracts of the guaranteed maximum price proposal was satisfactory. UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن استعراض لجنة المقر للعقود لعرض السعر الأقصى المضمون كان مرضيا.
    Reduction in ex post facto submissions to the Headquarters Committee on Contracts UN الحد من طلبات الموافقة بأثر رجعي المقدمة إلى لجنة المقر للعقود
    15. the Headquarters Committee on Contracts to pre-vet only Not advisable the system contracts and carry out a quality review UN لا تدقق لجنة العقود بالمقر مسبقا إلا في العقود الشاملة وتقوم بعملية استعراض دقيق لقرار جرى اتخاذه بالفعل.
    Thus, the position of the Headquarters Committee on Contracts that the submission as presented could not be approved was correct. UN ولذلك فإن موقف لجنة العقود بالمقر بأنه لا يمكن الموافقة على التقرير بالصيغة المقدم بها هو موقف صحيح.
    the Headquarters Committee on Contracts also reviews contracting processes. UN وتقوم لجنة العقود في المقر باستعراض العقود أيضا.
    Security review of 12 security services contracts for presentation by the Procurement Division to the Headquarters Committee on Contracts UN :: الاستعراض الأمني لما مجموعه 12 من عقود الخدمات الأمنية لتعرضها شعبة المشتريات على لجنة المقر للعقود
    The Department would also draw lessons from the system to be developed by the Headquarters Committee on Contracts. UN وستستفيد الإدارة من دروس هذا النظام كي تطورها لجنة المقر للعقود.
    The number of ex post facto cases reviewed by the Headquarters Committee on Contracts increased. UN ارتفع عدد الحالات ذات الأثر الرجعي التي استعرضتها لجنة المقر للعقود.
    :: Registration of 100 participants for the Headquarters Committee on Contracts' community of practice UN :: تسجيل 100 مشارك في جماعة الممارسين في لجنة المقر للعقود
    The Chair of the Headquarters Committee on Contracts is temporarily acting as Registrar, with the support of a secretariat. UN ويقوم رئيس لجنة المقر للعقود بالعمل بصفة مؤقتة كأمين لسجل المجلس، مدعوما بأمانة للمجلس.
    Number of cases reviewed by the Headquarters Committee on Contracts between 2006 and 2010 UN مجموع عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود بين عامي 2006 و 2010
    The committee issues a recommendation that the guaranteed maximum price proposal be submitted to the Headquarters Committee on Contracts for review. UN وتصدر اللجنة توصية بتقديم عرض السعر الأقصى المضمون إلى لجنة المقر للعقود من أجل استعراضه.
    If a contract amendment has a value exceeding $5 million, it is referred to the Headquarters Committee on Contracts. UN وإذا كانت قيمة تعديل عقد معين تتجاوز 5 ملايين دولار، يُحال التعديل إلى لجنة المقر للعقود.
    Phase 1 is fully implemented and the Headquarters Committee on Contracts is using the application in production environment. UN وقد أكملت بصورة تامة المرحلة 1 وتستخدم لجنة العقود بالمقر حاليا هذا التطبيق في بيئة إنتاج.
    Strictly speaking, the Board's recommendation to involve the Headquarters Committee on Contracts was therefore not implemented. UN وبعبارة أدق، فإن توصية المجلس بإشراك لجنة العقود بالمقر لم تنفذ بناء على ذلك.
    As long as no ex post facto review procedure is secured, involve the Headquarters Committee on Contracts in the adjudication process UN ما دام العمل بإجراء محدد للاستعراض بأثر رجعي لم يترسخ بعد، ينبغي إشراك لجنة العقود بالمقر في عمليات البث في العروض
    70 local procurement cases from the field missions reviewed and presented to the Headquarters Committee on Contracts within 10 working days of receipt UN استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها
    the Headquarters Committee on Contracts also reviewed contracting processes. UN كما استعرضت لجنة المقر المعنية بالعقود عمليات التعاقد.
    2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week UN عقد اجتماعين رسميين أسبوعيا للجنة العقود بالمقر
    :: Greater adherence to the recommendations of the Headquarters Committee on Contracts would provide assurance as to the fairness, integrity, transparency and impartiality of the procurement process. UN :: من شأن زيادة الالتزام بتوصيات اللجنة المعنية بالعقود في المقر أن توفر ضمانات في ما يتعلق بالإنصاف والنزاهة والشفافية والحياد في عملية الشراء.
    :: Registration of 100 staff for the online training course of the Headquarters Committee on Contracts UN :: تسجيل 100 موظف لحضور الدورة التدريبية للجنة المقر للعقود عن طريق الإنترنت
    Such arrangements would be expeditiously reviewed by the Procurement Service and the Headquarters Committee on Contracts on a case-by-case basis; UN وهذه الترتيبات تقوم باستعراضها بسرعة دائرة المشتريات ولجنة العقود بالمقر على أساس فردي؛
    However, no approval for that additional payment was obtained from the Headquarters Committee on Contracts. UN غير أن البعثة لم تحصل على أية موافقة من لجنة العقود التابعة للمقر لدفع هذا المبلغ الإضافي.
    Tracks the activities of the local committees on contracts and the Headquarters Committee on Contracts UN تتيح تتبع أنشطة كل من اللجنة المحلية ولجنة المقر للعقود
    The oral presentations have been completed for all contracts, and the capital master plan project team has submitted its final assessment on each of the contracts to the Procurement Division, which is in the process of preparing its submission to the Headquarters Committee on Contracts on the proposed contract awards. UN وانتهى تقديم العروض الشفوية فيما يتعلق بجميع العقود، وقدم فريق مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تقييمه النهائي بشأن كل عقد على حدة بشعبة المشتريات التي تقوم حاليا بإعداد تقريرها للجنة المقر المعنية بالعقود عن عمليات منح العقود المقترحة.
    Even after a lapse of more than two years, the case had not been presented to the Headquarters Committee on Contracts. UN ورغم مرور أكثر من سنتين، فإن الحالة لم تعرض على لجنة عقود المقر.
    Paragraphs 95 to 97 of the Board's report relate to the Headquarters Committee on Contracts. UN ٣٦ - وتتصل الفقــرات ٩٥ إلى ٩٧ من تقرير المجلس بلجنة العقود بالمقر.
    Hold 2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week UN عقد اجتماعين رسميين للجنة العقود في المقر أسبوعيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more