"the headquarters compound" - Translation from English to Arabic

    • مجمع المقر
        
    • مجمَّع المقر
        
    • مجمع مقر
        
    • لمجمع المقر
        
    Outdoor artworks were temporarily relocated within the Headquarters compound for this purpose. UN ولهذا الغرض نقلت الأعمال الفنية المعروضة في الهواء الطلق بصفة مؤقتة في إطار مجمع المقر.
    (iii) Maintenance services . 990 000 Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation in the Headquarters compound. UN ٢٥ - يدرج اعتماد لتكاليف الصيانة والتحسينات العامة، ﻷماكن المكاتب وأماكن المعيشة، في مجمع المقر.
    This provision covers monthly costs of contractual arrangements for laundry and other services and for the upkeep of the Headquarters compound. UN ٧٦ - تشمل هذه المخصصات التكاليف الشهرية للترتيبات التعاقدية اللازمة لخدمات المصبغة وغيرها وللمحافظة على مجمع المقر بالشكل اللائق.
    80. As regards the global access control system, the measures proposed at this stage, estimated at $4,060,000 for the United Nations, include requirements for the implementation of the global identity system to cover staff, delegates and visitors at the Headquarters compound and the annex buildings occupied by the Secretariat and the United Nations funds and programmes. UN 80 - فيما يتعلق بالنظام العالمي لمراقبة الدخول إلى أماكن العمل، تشمل التدابير المقترحة في هذه المرحلة، وتقدر تكلفتها بما قدره 000 060 4 دولار بالنسبة للأمم المتحدة، الاحتياجات المتعلقة بتطبيق النظام العالمي لبطاقات الهوية بحيث يشمل الموظفين والمندوبين والزوار في مجمَّع المقر والمباني الملحقة التي تشغلها الأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Yesterday, the Israeli occupying forces reoccupied the Headquarters compound of President Yasser Arafat in the city of Ramallah. UN فبالأمس، أعادت قوات الاحتلال الإسرائيلي احتلال مجمع مقر الرئيس ياسر عرفات في مدينة رام الله.
    Architectural integrity of the Headquarters compound UN الحفاظ على الطابع المعماري لمجمع المقر
    59. The Advisory Committee notes that the Dag Hammarskjöld Library is the sole building at the Headquarters compound that bears the name of a former Secretary-General. UN 59 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبنى مكتبة داغ همرشولد هو المبنى الوحيد في مجمع المقر الذي يحمل اسم أمين عام سابق.
    This position, along with those of the Senior Project Officer and Engineer above, will be linked directly to construction of the Headquarters compound and will be limited to the timeline for the construction and fitting out of the compound. UN وسيتم ربط هذه الوظيفة ووظيفة كبير موظفي المشروع ووظيفة المهندس على نحو مباشر ببناء مجمع المقر وستقتصر هذه الوظائف على الفترة الزمنية للبناء واكتمال تجهيزات المجمع.
    Office accommodation will be provided through the renovated building at the Headquarters compound in Mogadishu and for other locations through a combination of rented accommodation and 300 of the prefabricated office units. UN ٤٩ - وستوفر أماكن للمكاتب بواسطة البناية المجددة في مجمع المقر بمقديشيو، ومن أجل المواقع اﻷخرى بواسطة الجمع بين اﻷماكن المستأجرة و ٣٠٠ وحدة مكتبية جاهزة.
    A.31.9 The physical plant of the Headquarters compound is in urgent need of increased preventive and corrective maintenance owing to the age and obsolescence of the existing infrastructure, building systems and associated controls and protection systems. UN ألف-31-9 الهيكل العمراني لمباني ومرافق مجمع المقر في حاجة ماسة إلى زيادة الصيانة الوقائية والتصحيحية نتيجة لعمر وقِدَم الهياكل الأساسية ونظم المباني الحالية وما يرتبط بها من نظم المراقبة والحماية.
    18. Savings under maintenance services relate to the reduced requirement for the upkeep and maintenance of office and living accommodations in the Headquarters compound. UN ١٨ - وتتصل الوفورات تحت بند خدمات الصيانة بانخفاض الطلبات المتعلقة بحفظ وصيانة المكاتب وأماكن الاعاشة في مجمع المقر الرئيسي.
    According to the Secretary-General, a security assessment conducted at the Headquarters compound in Islamabad indicated that, in order to address current security challenges, enhanced measures should be implemented in the form of immediate improvements to the physical security of the Headquarters compound and the hiring of additional security staff. UN وقد خلص تقييم للحالة الأمنية، وفقا للأمين العام، أجري في مجمع المقر الرئيسي في إسلام آباد إلى ضرورة تنفيذ تدابير معززة في شكل تحسينات فورية على الأمن المادي لمجمع المقر وتعيين موظفي أمن إضافيين من أجل التصدي للتحديات الأمنية الراهنة.
    2. The office space of the Department for General Assembly and Conference Management was located in the Albano Building on 46th Street near the Headquarters compound. UN 2 - وأضاف أن حيز المكاتب الخاص بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات يقع في مبنى ألبانو الكائن في شارع 46 بالقرب من مجمع المقر.
    One unit to serve as a combined office/living accommodation camp, with meeting and conference rooms plus a mess hall, was erected within the Headquarters compound for the use by the Force Commander and senior military headquarters personnel at a cost of $480,000. UN ٥٢ - وتم إنشاء وحدة ضمن مجمع المقر تكون بمثابة معسكر مشترك لتوفير اﻷماكن المكتبية السكنية، مع غرف للاجتماعات والمؤتمرات فضلا عن قاعة لتناول الطعام، كي يستعملها قائد القوة وكبار اﻷفراد العسكريين في المقر، بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٠٨٤ دولار.
    The Advisory Committee enquired on the number of staff who were accommodated at the Headquarters compound and in leased office space in New York and was provided with the following table showing the locations of staff on support account posts and positions, as at 4 April 2013. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن عدد الموظفين الذين جرى استيعابهم في مجمع المقر وفي أماكن المكاتب في نيويورك فقدِم لها الجدول التالي الذي يبين مواقع الموظفين ذوي الوظائف الثابتة والمؤقتة الممولة من حساب الدعم كما في 4 نيسان/أبريل 2013.
    The Committee notes from the table that of the total of 1,234 staff, 562 (45 per cent) are accommodated at the Headquarters compound and 672 (55 per cent) are in commercially leased offices. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول أن من بين مجموع 234 1 موظفا، يتم استيعاب 562 موظفا (أي 45 في المائة) في مجمع المقر فيما يوجد 672 موظفا (أو 55 في المائة) في المكاتب المستأجرة تجاريا.
    The United Nations Special Account for Critical Capital Master Plan Security Enhancements was established in 2011 in accordance with General Assembly resolution 65/269 in order to account for the implementation of the security enhancements to improve the security of the Headquarters compound and of representatives, staff and visitors. UN أنشئ حساب الأمم المتحدة الخاص للتحسينات الأمنية الحرجة في المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2011 وفقا لقرار الجمعية العامة 65/269 من أجل تغطية تكاليف تنفيذ التحسينات الأمنية الرامية إلى تحسين أمن مجمع المقر والممثلين والموظفين و الزوار.
    In contrast with the capital master plan, where Committee members had been able to witness first-hand the conditions of the Headquarters compound before the renovation and monitor the progress, the strategic heritage plan would be implemented in Geneva and therefore the Committee would rely on the Secretariat to provide detailed information that could be conceptualized and visualized. UN ولاحظت أنه خلافا للمخطط العام لتجديد مباني المقر، حيث تمكن أعضاء اللجنة من أن يشهدوا على الأرض الظروف التي كان عليها مجمع المقر قبل تجديده ويرصدوا التقدم المحرز، فإن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث ستنفذ في جنيف، وبالتالي فإن اللجنة ستعتمد على الأمانة العامة في تقديم معلومات مفصلة يمكن بها تصور المشروع نظريا.
    We urgently request the international community, and specifically the Security Council, to take immediate measures to bring an end to the extremely dangerous situation in and around the Headquarters compound of President Arafat. UN إننا لنرجو بإلحاح المجتمع الدولي، ولا سيما مجلس الأمن، أن يتخذ التدابير الفورية الرامية إلى وضع حد لهذا الوضع البالغ الخطورة في مجمع مقر الرئيس عرفات وحول المجمع.
    Discussions were under way concerning the protection requirements for the Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building, both of which were located on the southern perimeter of the Headquarters compound. UN وتجري مناقشات بشأن متطلبات حماية مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي، اللذين يقعان على المحيط الجنوبي لمجمع المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more