It is assumed that sessions of the Assembly in the first year could be held at the Headquarters of the United Nations in New York. | UN | ويفترض أنه سيكون من الممكن عقد دورات الجمعية في السنة الأولى في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
1. This Convention is open for signature by all States at the Headquarters of the United Nations in New York until 31 December 2003. | UN | 1 - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
The Board shall meet at least once a year, at the Headquarters of the United Nations in New York, in accordance with article VII of the Statute. | UN | " 4 - يجتمع المجلس مرة واحدة على الأقل سنويا، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وفقاً للمادة السابعة من النظام الأساسي. |
Let us pay tribute to those who lost their lives or were injured in the bombing of the Headquarters of the United Nations in Baghdad on 19 August 2003. | UN | فلنحيِّي ذكرى من لقوا حتفهم أو جُرحوا في تفجير مقر الأمم المتحدة في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003. |
A few weeks ago, a barbaric and cowardly attack on the Headquarters of the United Nations in Baghdad took the lives of many, including that of the Special Representative of the Secretary-General, the distinguished Brazilian, our colleague, Sergio Vieira de Mello. | UN | قبل بضعة أسابيع، أودى هجوم وحشي وجبان على مقر الأمم المتحدة في بغداد بحياة العديدين، بمن فيهم الممثل الخاص للأمين العام، المواطن البرازيلي المتميز، زميلنا، سيرجيو فييرا دي ميلو. |
1. This Convention is open for signature by all States at [Rotterdam, the Netherlands] from [...] to [...] and thereafter at the Headquarters of the United Nations in New York from [...] to [...]. | UN | ١ - يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في [روتردام، هولندا] من [...] إلى [...]، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من [...] إلى [...]. |
4. The Board shall meet at least once a year at the Headquarters of the United Nations in New York, in accordance with article VII of the statute. It shall elect its own officers, including its President, in accordance with the adopted rules of procedure. | UN | 4 - يجتمع المجلس مرة في السنة على الأقل في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وفقاً للمادة السابعة من النظام الأساسي، ويقوم بانتخاب أعضاء مكتبه، بمن في ذلك رئيسه، طبقا للنظام الداخلي المعتمد. |
6. The first and the resumed/special meetings of the Assembly of States Parties will be held at the Headquarters of the United Nations in New York, whereas the Inaugural Meeting of the Court will take place at The Hague. | UN | 6 - وسيُعقد الاجتماع الأول والاجتماعات المستأنفة/الاستثنائية لجمعية الدول الأطراف في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بينما سيُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في لاهاي. |
1. This Convention is open for signature by all States at the Headquarters of the United Nations in New York, until [...] . | UN | 1- يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، حتى [...]. |
1. This Convention is open for signature by all States at the Headquarters of the United Nations in New York, until [...] . | UN | 1- يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، حتى [...]. |
20. The Meeting expressed its strong condemnation of the terrorist criminal bomb attacks against the Jordanian Embassy and the Headquarters of the United Nations in Baghdad and the holy shrine in Najaf. | UN | 20 - وأعرب الاجتماع عن إدانته الشديدة للهجمات الإجرامية الإرهابية بالقنابل على السفارة الأردنية وعلى مقر الأمم المتحدة في بغداد، وعلى المقدسات في النجف. |
6. The first and the resumed/special meetings of the Assembly of States Parties will be held at the Headquarters of the United Nations in New York, whereas the Inaugural Meeting of the Court will take place at The Hague. | UN | 6 - وسيُعقد الاجتماع الأول والاجتماعات المستأنفة/الاستثنائية لجمعية الدول الأطراف في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بينما سيُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في لاهاي. |
1. This Convention is open for signature by all States at Rotterdam, the Netherlands, on 23 September 2009, and thereafter at the Headquarters of the United Nations in New York. | UN | ١ - يفتح باب توقيع هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في روتردام، هولندا في 23 أيلول/سبتمبر 2009، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
The recent attack on the Headquarters of the United Nations in Baghdad must not cause Member States to be discouraged, but rather to renew their efforts to strengthen the United Nations as it responded to the new economic and political realities. | UN | وذكرت أن الهجوم الأخير الذي تعرض له مقر الأمم المتحدة في بغداد لا يجب أن يكون محبطا لهمم الدول الأعضاء بل يجب أن يكون حافزا لها على تجديد جهودها من أجل تعزيز الأمم المتحدة لدى استجابتها للحقائق الاقتصادية والسياسية الجديدة. |
The attack on the Headquarters of the United Nations in Baghdad -- for which we wish again to express our most sincere condolences to the Secretary-General -- is but another example of the barbarity and fanaticism that we can successfully fight only if we work together. | UN | إن الهجوم الذي استهدف مقر الأمم المتحدة في بغداد - والذي نود مجددا أن نعرب للأمين العام عن أحر تعازينا بمناسبته - يشكل مثالا آخر على الهمجية والتعصب اللذين لا يمكننــا مكافحتهمــــا بنجــــاح إلا سوية. |
1. This Convention is open for signature by all States [at [...] from [...] to [...] and thereafter] at the Headquarters of the United Nations in New York from [...] to [...]. | UN | ١- يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول [في [...] من [...] إلى [...] وبعد ذلك] في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من [...] إلى [...]. |
It will also assist the Government in its efforts to implement its commitments to the restoration of the rule of law and respect for its international obligations, as President François Bozizé reaffirmed at the recent World Summit held at the Headquarters of the United Nations in New York, from 14 to 16 September 2005. | UN | وسيساعد المكتب الحكومة كــذلك على تنفيــذ التزامــاتها المتعلقة بإعــادة إرسـاء سيادة القانــون والوفــاء بالتزاماتها الدولية، على نحو ما أكده الرئيس فرانسوا بوزيــزي في مؤتمر القمة العالمي الذي نظم في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005. |
In this context, the Meeting welcomed the outcomes of the International Compact Preparatory which was held in Abu Dhabi on September 10, 2006, and the High Level Meeting on Iraq which was held at the Headquarters of the United Nations in New York on September 18, 2006. | UN | وفي هذا الصدد، رحب الاجتماع بنتائج الاجتماع التحضيري للميثاق الدولي والذي عقد في أبو ظبي يوم 10 أيلول/سبتمبر 2006. والاجتماع رفيع المستوى بشأن العراق الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم 18 أيلول/سبتمبر 2006. |
1. This Convention is open for signature by all States at [Rotterdam, the Netherlands] from [...] to [...] and thereafter at the Headquarters of the United Nations in New York from [...] to [...]. | UN | ١- يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في [روتردام، هولندا] من [...] إلى [...]، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من [...] إلى [...]. |
On 26 September 2013, a high-level discussion on poaching and illicit wildlife trafficking was hosted by the Governments of Gabon and Germany at the Headquarters of the United Nations in New York as a special side event to the opening of the sixty-eighth session of the General Assembly. | UN | في 26 أيلول/سبتمبر 2013، استضافت حكومتا ألمانيا وغابون مناقشة رفيعة المستوى بشأن الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الحياة البرية، عقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك كمناسبة خاصة على هامش افتتاح الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |