"the heads of agencies" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء الوكالات
        
    • لرؤساء الوكالات
        
    • رؤساء وكالات
        
    Travel-related issues are discussed regularly by the Committee for Common Operations Management (CCOM) which reports to the heads of agencies. UN وتقـوم لجنـة إدارة العمليات المشتركة المسؤولة أمام رؤساء الوكالات بإجراء مناقشة منتظمة للقضايا المتصلة بالسفر.
    Travel-related issues are discussed regularly by the Committee for Common Operations Management (CCOM) which reports to the heads of agencies. UN وتقـوم لجنـة إدارة العمليات المشتركة المسؤولة أمام رؤساء الوكالات بإجراء مناقشة منتظمة للقضايا المتصلة بالسفر.
    The MoI has been circulated to the heads of agencies based in Bangkok. UN وعممت مذكرة إعلان النوايا على رؤساء الوكالات التي تتخذ من بانكوك مقرا لها.
    The regularity and frequency of the heads of agencies meetings vary from country to country, and so does their formality. UN ويتفاوت انتظام وتواتر اجتماعات رؤساء الوكالات من بلد إلى آخر، كما يتباين طابعها الرسمي.
    13. The first meeting of the heads of agencies Task Force on the 2010 biodiversity target was held on 15 September 2006. UN 13 - عقد الاجتماع الأول لفرقة العمل لرؤساء الوكالات المعنية بهدف التنوع البيولوجي لعام 2010 في 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    UNHCR coordination with the European institutions has already started and meetings at the heads of agencies level are taking place. UN وقد شرعت المفوضية بالفعل في التنسيق مع المؤسسات الأوروبية ويتم عقد اجتماعات على مستوى رؤساء الوكالات.
    Furthermore, a training programme for the heads of agencies and focal points is also planned. UN علاوة على ذلك، يجري التخطيط لبرنامج تدريبي لصالح رؤساء الوكالات ومراكز التنسيق.
    The Special Representative of the Secretary-General holds bimonthly meetings with the heads of agencies and an open forum with the United Nations country team and partners. UN يعقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات كل شهرين مع رؤساء الوكالات ومنتدى مفتوحا مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء.
    The Executive Director of UN-Habitat participates in the heads of agencies meetings of UNDG. UN فالمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة تشارك في اجتماعات رؤساء الوكالات التي تعقدها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The Executive Director of UN-Habitat participates in the heads of agencies meetings of UNDG. UN وتشارك المديرة التنفيذية للموئل في اجتماعات رؤساء الوكالات لدى المجموعة.
    The Council then entered into a dialogue with the heads of agencies, funds and programmes. UN ٩ - ثم بدأ المجلس حوارا مع رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج.
    They agreed that the Global Coordinating Group and the Permanent Forum could organize one or more meetings with the heads of agencies during the thirteenth session of the Permanent Forum. UN واتفقوا على أن يكون بوسع فريق التنسيق العالمي والمحفل الدائم تنظيم اجتماع واحد أو أكثر مع رؤساء الوكالات في أثناء انعقاد الدورة الثالثة عشرة للمنتدى الدائم.
    The Operation has also developed a joint harmonized programme of work with the establishment of a Framework for Coordination that is presided over by a Strategic Coordination Group consisting of all UNOCI heads of section as well as the heads of agencies. UN كما وضعت العملية برنامج عمل مشترك متوائم مع إنشاء إطار للتنسيق يرأسه فريق التنسيق الاستراتيجي الذي يضم جميع رؤساء أقسام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وكذا رؤساء الوكالات.
    It had also invited the heads of agencies and programmes to observe strictly the time-limits for commenting on the Unit's reports. UN كما دعت الجمعية العامة رؤساء الوكالات والبرامج الى توخي الدقة بصدد مراعاة المواعيد المحددة ﻹبداء التعليقات على تقارير الوحدة.
    The Council then entered into a dialogue with the heads of agencies, funds and programmes. UN ٩ - ثم بدأ المجلس حوارا مع رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج.
    Equally important, the heads of agencies, funds and programmes also recognize the need for effective security and support the Secretary-General and the Department in enhancing United Nations security capabilities. UN كما يقر رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج، بنفس القدر من الأهمية، بالحاجة إلى الأمن الفعال؛ ويقدمون الدعم للأمين العام والإدارة في تعزيز قدرات الأمم المتحدة الأمنية.
    Upon approval by the heads of agencies located in Gigiri, the common services provisions are made available to the agency for the period covered by the agreement. UN وبعد أن يوافق عليها رؤساء الوكالات التي توجد مقارها في مجمع جيجيري، تُتاح اعتمادات الخدمات المشتركة لكل وكالة للفترة المشمولة بالاتفاق.
    In addition, regular meetings would continue to be held by the Special Representative with the heads of agencies, funds and programmes on matters of common interest. UN وبالإضافة إلى هذا، سيواصل الممثل الخاص عقد اجتماعات منتظمة مع رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    11. In response to a request by the Department of Political Affairs, the heads of agencies, programmes, departments and offices of the United Nations system supplied the information summarized below. UN ١١ - استجابة لطلب إدارة الشؤون السياسية، قدم رؤساء الوكالات والبرامج واﻹدارات والمكاتب التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة المعلومات الموجزة أدناه. ١ - اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Nevertheless, UNFPA stated that HACT might not provide sufficient assurance to the heads of agencies and the BoA with regard to expenditures incurred under this modality. UN أما صندوق الأمم المتحدة للسكان، فقد ذكر أن النهج المنسَّق للتحويلات النقدية قد لا يوفِّر ضمانات كافية لرؤساء الوكالات ولمجلس مراجِعي حسابات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمصاريف المتكبَّدة بموجب هذه الطريقة.
    The Agreement had recently been described by the heads of agencies of the United Nations system as a model for other agencies to follow, and in order to maintain that profile the Agreement would need to produce significant and tangible results. UN وقد وصف رؤساء وكالات منظومة الأمم المتحدة مؤخرا هذا الاتفاق بأنه نموذج يحتذى لكل الوكالات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more