"the heads of departments" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء الإدارات
        
    • ورؤساء الإدارات
        
    • رؤساء إدارات
        
    • لرؤساء اﻹدارات
        
    • برؤساء الإدارات
        
    the heads of departments and courts were to ensure that the contents of the letter are enforced. UN وعلى رؤساء الإدارات والمحاكم كفالة إنفاذ محتويات هذه الرسالة.
    In addition, a Transition Team has been set up which includes the heads of departments from Tokelau and a number of New Zealand-based specialists. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تم تشكيل فريق معني بالمرحلة الانتقالية يضم رؤساء الإدارات من توكيلاو ومن عدد من الإخصائيين المقيمين في نيوزيلندا.
    This procedure has sensitized the heads of departments in general and the Secretariat in particular to the problem. UN وبفضل هذا الإجراء أصبح رؤساء الإدارات بصفة عامة والأمانة العامة بصفة خاصة يدركون حجم المشكلة.
    the heads of departments and offices within the Organization will also commit to the benefits realization plans and incorporate them into the appropriate budgeting cycle and budget performance reporting. UN وسيلتزم رؤساء الإدارات والمكاتب داخل المنظمة أيضا بخطط تحقيق الفوائد، وسيدرجونها في دورة الميزنة المناسبة ولدى الإبلاغ عن أداء الميزانية.
    The incumbent would also be required to develop close collaboration with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), the heads of departments, oversight bodies and Member States on all aspects of results, the accountability architecture and the pilot project on risk management. UN وسيطلب منه أيضا إقامة تعاون وثيق مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ورؤساء الإدارات وهيئات الرقابة والدول الأعضاء بشأن النتائج وهيكل عملية المساءلة والمشروع التجريبي المتعلق بإدارة المخاطر، بجميع جوانبها.
    The Senior Emergency Management Group is composed of the heads of departments and offices of the Secretariat responsible for specific functional areas that would be involved in case of an emergency. UN ويتألف فريق كبار المسؤولين المعني بإدارة حالات الطوارئ من رؤساء إدارات ومكاتب الأمانة العامة المسؤولين عن المجالات الفنية النوعية التي تستنفر عند وقوع حالة طوارئ.
    Such a reorientation should be institutionally supported through appropriate mechanisms such as a periodic review of staff members' careers and assignments by the heads of departments in cross-departmental meetings. UN وينبغي أن يدعم عملية إعادة التوجيه تلك على مستوى المؤسسة، عن طريق آليات ملائمة كأن يقوم رؤساء الإدارات باستعراض دوري للحياة الوظيفية للموظفين ومهامهم في اجتماعات تضم عدة إدارات.
    The Group functions as a forum for the exchange of information and experiences among all the heads of departments, offices, funds and programmes of the United Nations. UN والفريق هو بمثابة منتدى لتبادل المعلومات والخبرات بين كافة رؤساء الإدارات والمكاتب والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    1. Letter of the Secretary-General to the heads of departments and offices UN 1 - رسالة الأمين العام إلى رؤساء الإدارات والمكاتب
    In that regard, she had launched an informal consultative process with the heads of departments, funds and programmes dealing with economic, social and development-related issues. UN وفي هذا الصدد كانت قد أطلقت عملية استشارية غير رسمية مع رؤساء الإدارات والصناديق والبرامج التي تعالج المسائل الاقتصادية والاجتماعية والمسائل المتعلقة بالتنمية.
    The Office of Human Resources Management has now finished the first round of annual human resources planning meetings with the heads of departments and offices. UN وقد فرغ المكتب الآن من الجولة الأولى من الاجتماعات السنوية بشأن تخطيط الموارد البشرية التي أجراها مع رؤساء الإدارات والمكاتب.
    The first was called Paths to equal opportunities for men and women in the labour market and was intended for the heads of departments in employment offices for selecting careers. UN وقد دعيت الوحدة الأولى السبل المؤدية إلى تكافؤ الفرص للرجل والمرأة في سوق العمل، وأُعدت لأغراض رؤساء الإدارات في مكاتب الاستخدام لاختيار المسارات الوظيفية.
    The Office of Human Resources Management is reviewing these plans with the heads of departments and offices to assess the progress made in meeting human resources management targets under the second cycle. UN ويستعرض مكتب إدارة الموارد البشرية حاليا هذه الخطط مع رؤساء الإدارات والمكاتب في تقييم التقدم المحرز في بلوغ أهداف إدارة الموارد البشرية في إطار الدورة الثانية.
    Justifiable requests for waivers for major policy documents and other documents exceeding 7,200 words have to be signed personally by the heads of departments. UN أما الطلبات المبررة المقدمة للإعفاء من هذا الشرط بالنسبة للوثائق الرئيسية المتعلقة بالسياسات والوثائق الأخرى التي تتجاوز 200 7 كلمة، فيتعين أن يوقعها رؤساء الإدارات شخصيا.
    Central supplies, equipment and other property shall be issued, and central services provided, only against requisitions or orders signed by officials designated by the heads of departments for that purpose. UN لا تصرف اللوازم والمعدات والممتلكات الأخرى من المخازن الرئيسية، ولا تقدم الخدمات من الإدارات الرئيسية إلا بموجب طلبات أو أوامر موقعة من موظفين يسميهم رؤساء الإدارات لهذا الغرض.
    In 1997, the guidelines, jointly communicated to the heads of departments and offices by the Under-Secretaries-General for Management and for Internal Oversight Services, covered those issues. UN وفي سنة 1997، تمت تغطية هذه المسائل في المبادئ التوجيهية التي أبلغها بصفة مشتركة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية إلى رؤساء الإدارات والأقسام.
    The Office of Human Resources Management is working closely with the heads of departments and offices through human resources planning sessions, focusing on various human resources issues, among them gender balance. UN ويعمل حاليا مكتب إدارة الموارد البشرية على نحو وثيق مع رؤساء الإدارات والمكاتب من خلال اجتماعات تخطيط الموارد البشرية، التي تركز على قضايا مختلفة للموارد البشرية، من بينها التوازن الجنساني.
    The Office of Human Resources Management is working closely with the heads of departments and offices through human resources planning sessions, focusing on various human resources issues, among them gender balance. UN ويعمل حاليا مكتب إدارة الموارد البشرية على نحو وثيق مع رؤساء الإدارات والمكاتب من خلال اجتماعات تخطيط الموارد البشرية، التي تركز على قضايا مختلفة للموارد البشرية، من بينها التوازن بين الجنسين.
    At the United Nations, starting in 2002, the Secretary-General put into effect a new instrument, the programme management plan, that requires the heads of departments to clearly define the goals and intended results they seek to achieve. UN في الأمم المتحدة، وضع الأمين العام موضع التنفيذ، ابتداء من عام 2002، أداة جديدة اسمها خطة إدارة البرامج توجب على رؤساء الإدارات أن يحددوا بوضوح الأهداف والنتائج المراد تحقيقها.
    There is no clear and consistent approach to building benefits realization plans, and there is an absence of defined mechanisms to resolve any disagreement between process owners and the heads of departments or offices about the actions regarding changes in staffing and working practices needed to realize benefits from more efficient working. UN لا يوجد نهج واضح ومتسق لبناء خطط تحقيق الفوائد، ولا توجد آليات محددة لحل أي خلاف قد ينشأ بين مالكي العمليات ورؤساء الإدارات أو المكاتب بشأن الإجراءات المتعلقة بالتغييرات التي سيلزم إجراؤها في ملاك الموظفين وممارسات العمل لجني الفوائد من زيادة الفعالية في العمل.
    20. The Mission also met with the heads of departments of the Joint Interim Administrative Structures, namely the Departments of Health and Social Welfare, Sports, Agriculture, Democratic Governance and Civil Society Support and the Central Fiscal Authority. UN 20 - والتقت البعثة أيضاً رؤساء إدارات الهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة، أي إدارات الصحة والضمان الاجتماعي، والرياضة، والزراعة، والحكم الديمقراطي ودعم المجتمع المدني، والهيئة الضريبية المركزية.
    The Directors may delegate this responsibility to the heads of departments, divisions and branches. UN ويمكن أن يفوض المديرون هذه المسؤولية لرؤساء اﻹدارات والشعب والفروع.
    Responsibility for the effective implementation of risk management and internal control practices for their respective areas will remain with the heads of departments and offices. UN وستظل مسؤولية التنفيذ الفعال لممارسات إدارة المخاطر والرقابة منوطة برؤساء الإدارات والمكاتب، كل في مجال اختصاصه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more