"the heads of government of" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء حكومات
        
    • لرؤساء حكومات
        
    • رئيسي حكومتي
        
    • رئيسا حكومتي
        
    • ورؤساء حكومات
        
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, Bulgaria, China, India, Mali and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بلغاريا، وبنغلاديش، وتايلند، والصين، ومالي، والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, China, India and Malaysia. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش والصين وماليزيا والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, China, India, Madagascar, Malaysia and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش وتايلند والصين وماليزيا ومدغشقر والهند.
    In this connection I would like to draw your attention to the initiative of the President of Turkmenistan in creating a regional consultative council of the Heads of Government of the countries of Central Asia. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباهكم إلى مبادرة رئيس تركمانستان لإنشاء مجلس استشاري إقليمي لرؤساء حكومات بلدان آسيا الوسطى.
    Given the current situation in the region, as well as the mutual interest of Ukraine and Bosnia in promoting bilateral economic cooperation, the firm intention to realize those perspectives were reconfirmed at the most recent meeting between the Heads of Government of our two States during the summit of the Central European Initiative held in Zagreb 10 days ago. UN وبالنظر إلى الحالة الراهنة في المنطقة، فضلا عن المصلحة المشتركة ﻷوكرانيا والبوسنة في تعزيز التعاون الاقتصادي الثنائي، فقد أعيد تأكيد العزم الوطيد على تحقيق تلك التطلعات في آخر اجتماع بين رئيسي حكومتي دولتينا أثناء اجتماع قمة مبادرة أوروبا الوسطى المعقود في زغرب قبل عشرة أيام.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Belarus, China, India, Malaysia, Malta, Mauritius and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بيلاروس وتايلند والصين ومالطة وماليزيا وموريشيوس والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: China, India, Malaysia, Mali, Mauritius and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: تايلند والصين ومالي وماليزيا وموريشيوس والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, China, India, Mali and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش وتايلند والصين ومالي والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Bangladesh, Cambodia, China, India, Lesotho, Mali and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش وتايلند والصين وكمبوديا وليسوتو ومالي والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: Cambodia, China, Grenada, India, Malta and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية : تايلند، الصين، غرينادا، كمبوديا، مالطة، الهند.
    Messages were received from the Heads of Government of China, India and Malaysia. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات الصين وماليزيا والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: India, Malaysia, Pakistan and Thailand. UN ووردت رسائل بهذه المناسبة من رؤساء حكومات البلدان التالية: باكستان، وتايلند، وماليزيا، والهند.
    Messages were received from the Heads of Government of the following countries: China, India, Malaysia and Thailand. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: تايلند والصين وماليزيا والهند.
    the Heads of Government of the Caribbean Community have also set in train plans for a regional, broad-based conference on social and economic development, which will be held in 1997. UN كما أقام رؤساء حكومات الجماعة خططا لعقد مؤتمر إقليمي عريض القاعدة بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية في عام ١٩٩٧.
    Noting the decision of the Heads of Government of the Commonwealth countries to suspend Nigeria from membership in the Commonwealth, UN وإذ تلاحظ ما قرره رؤساء حكومات بلدان الكومنولث من تعليق عضوية نيجيريا في الكومنولث،
    the Heads of Government of Estonia, Latvia and Lithuania believe that this kind of foreign and military policy statement by Russia is aimed directly against the sovereignty of the Baltic States. UN إن رؤساء حكومات استونيا ولاتفيا وليتوانيا يعتقدون أن هذا النوع من البيانات الصادر عن روسيا فيما يتعلق بالسياسة الخارجية والعسكرية يستهدف بشكل مباشر اﻹضرار بسيادة دول بحر البلطيق.
    the Heads of Government of the Caribbean Community have expressed their desire to strengthen cooperation and coordination between their secretariat and the Secretariat of the United Nations. UN ولقد أعرب رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية عن رغبتهم في تعزيز التعاون والتنسيق بين أمانتهم واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The Foreign Ministers also requested Thailand as the host country to invite the Heads of Government of Cambodia, Laos and Myanmar to a meeting with the ASEAN Heads of Government during the Summit. UN كما التمس وزراء الخارجية من تايلند، بصفتها البلد المضيف، أن توجه الدعوة لرؤساء حكومات كمبوديا ولاوس وميانمار لحضور اجتماع مع رؤساء حكومات دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا خلال مؤتمر القمة.
    The Parties consider that the implementation of Kazakhstan's initiative to hold a meeting of the Heads of Government of the five countries is fully in keeping with those objectives, and they support the establishment, as necessary, by the appropriate authorities of the five States, of joint expert groups to carry out the necessary preparatory work. UN وترى الأطراف أن تنفيذ مبادرة كازاخستان الداعية إلى عقد اجتماع لرؤساء حكومات البلدان الخمسة إنما يحقق تماما هذه الأهداف. وفي هذا الصدد، تؤيد الأطراف فكرة قيام الأجهزة المختصة في الدول الخمس، حسب الضرورة، بتشكيل أفرقة خبراء مشتركة للقيام بالأعمال التحضيرية اللازمة.
    Taking note of the communiqué of the Third Meeting of the Heads of Government of the Member States of the Economic Cooperation Organization, held in Pakistan on 14 and 15 March 1995, UN وإذ تحيط علما بالبلاغ المشترك الصادر عن الاجتماع الثالث لرؤساء حكومات الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي المعقود في باكستان يومي ١٤ و ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥،
    58. The question of Gibraltar had also been considered at meetings between the Heads of Government of Spain and the United Kingdom in November 2001 and May 2002. UN 58 - وأضافت أن مسألة جبل طارق استعرضت كذلك في لقاءي رئيسي حكومتي إسبانيا والمملكة المتحدة، المعقودين في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وأيار/مايو 2002.
    Last but not least, the Heads of Government of Thailand and Cambodia have clearly expressed their common desire and commitment to the continuing bilateral discussions for the benefits of the two countries and their peoples. UN وأخيرا وليس آخرا، أعرب رئيسا حكومتي تايلند وكمبوديا بوضوح عن رغبتهما المشتركة والتزامهما المشترك بمواصلة المناقشات الثنائية لصالح كلا البلدين وشعبيهما.
    the Heads of Government of the Commonwealth, meeting at Durban in November, welcomed back Nigeria, but decided to suspend from their councils another member whose Government had been overthrown by the military. UN ورؤساء حكومات دول الكومنولث في الاجتماع الذي عقــدوه في دربن في تشرين الثاني/ نوفمبر، رحبوا بعــودة نيجيريـا ولكنهم قرروا تعليق عضوية بلد آخر في مجالسهم كــان العسكر قد أطاحوا بحكومته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more