"the heads of state of" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء دول
        
    • لرؤساء دول
        
    • عن رؤساء الدول
        
    • رئيسي دولتي
        
    • ورؤساء دول
        
    • برؤساء دول
        
    • رئيسي الدولة في
        
    • لرؤساء الدول الأعضاء في
        
    • رؤساء الدول اﻷعضاء
        
    • رؤساء الدول في
        
    • رؤساءُ دول
        
    • رئيسي دولة
        
    • إن رؤساء
        
    • لرؤساء الدول اﻷعضاء
        
    • رؤساء الدول أعضاء
        
    The mission also trusts that the Heads of State of the region will remain in close touch with each other on this aspect in particular. UN والبعثة على ثقة أيضا بأن رؤساء دول المنطقة سيبقون على اتصال وثيق مع بعضهم البعض فيما يتعلق بهذا الجانب على وجه الخصوص.
    the Heads of State of the States members of the Rio Group, meeting in San José, Costa Rica, UN إن رؤساء دول البلدان الأعضاء في مجموعة ريو، وقد اجتمعوا في سان خوسيه بكوستاريكا:
    the Heads of State of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, UN نحن رؤساء دول أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان،
    At the recent meeting of the Heads of State of the CIS in Moscow, an economic union of the Commonwealth was set up for the purpose of coordinating the policies of member States in various fields. UN وفي الاجتماع اﻷخير لرؤساء دول الكومنولث الذي انعقد في موسكو، تم إنشاء اتحاد اقتصادي للكومنولث بغرض تنسيق سياسات الدول اﻷعضاء في المناحي المختلفة.
    Declaration of the Heads of State of the States Members of the Commonwealth of Independent States UN إعلان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة
    the Heads of State of the region and, of course, the mediator were also there. UN وكان هناك رؤساء دول المنطقة، والوسيط كذلك، بطبيعة الحال.
    Declaration by the Heads of State of Kazakhstan, Kyrgyzstan, UN إعلان رؤساء دول أوزبكستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان
    Also noting that the Government of Burundi has implemented all the conditionalities demanded by the Heads of State of the subregion, UN وإذ تلاحظ أيضا أن حكومة بوروندي قد أوفت بجميع الشروط التي طالب بها رؤساء دول المنطقة دون اﻹقليمية،
    Makes an urgent and brotherly appeal to the Heads of State of the subregion to lift the sanctions immediately; UN توجه نداء عاجلا وأخويا إلى رؤساء دول المنطقة دون اﻹقليمية لرفع العقوبات فورا،
    I hope there will be further discussions between the Heads of State of the subregion on these matters. UN وآمل في أن يجري مزيد من المناقشات بين رؤساء دول المنطقة دون اﻹقليمية لهذه المسائل.
    The ceasefire agreement was signed by the Heads of State of Angola, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, Rwanda, Uganda and Zimbabwe. UN وقد وقع على اتفاق وقف إطلاق النار رؤساء دول أنغولا وأوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وزمبابوي وناميبيا.
    Bishkek Declaration of the Heads of State of the People's Republic UN إعلان بيشكيك الصادر عن رؤساء دول الاتحاد الروسي
    Joint Statement by the Heads of State of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan and the Republic of Uzbekistan UN بيان مشترك صادر عن رؤساء دول أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان
    the Heads of State of the Libyan Arab Jamahiriya, South Africa, the United States of America and Zimbabwe were represented by special envoys. UN ومثﱠل رؤساء دول جنوب أفريقيا، وزمبابوي، وليبيا مبعوثون خاصون.
    In this regard, a summit of the Heads of State of Burundi, the Democratic Republic of the Congo and Rwanda is being envisaged to discuss regional trade. UN وفي هذا الصدد، يُزمع عقد مؤتمر قمة لرؤساء دول بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا لمناقشة مسألة التجارة الإقليمية.
    The Council supports the appeal made by the Heads of State and Government of ECOWAS for an urgent meeting of the Heads of State of Guinea, Liberia and Sierra Leone under the auspices of ECOWAS and the Organization of African Unity (OAU). UN ويؤيد المجلس النداء الذي وجهه مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل عقد اجتماع عاجل لرؤساء دول غينيا وسيراليون وليبريا تحت رعاية الجماعة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    Delegates express their deepest gratitude to the Heads of State of the subregion for their positive involvement in the efforts to restore peace and security in Burundi and ask them to continue their efforts until a comprehensive and permanent ceasefire agreement is concluded confirming the ongoing negotiations. UN يعرب المؤتمرون عن آيات الشكر لرؤساء دول بلدان المنطقة دون الإقليمية لدورهم الإيجابي في إيجاد حل لإحلال السلام والأمن في بوروندي من جديد، ويطلبون منها أن تواصل جهودها إلى أن يتم إبرام اتفاق شامل ودائم لوقف إطلاق النار تسفر عنه المفاوضات الجارية.
    Appeal by the Heads of State of States members of the Central Asian Economic Community on the situation in Afghanistan UN بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لآسيا الوسطى بشأن الحالة في أفغانستان
    However, we, the Heads of State of Côte d'Ivoire and Burkina Faso, consider it necessary to reinforce the general security arrangements for the elections. UN إلا أننا، رئيسي دولتي كوت ديفوار وبوركينا فاسو، نرى من الضروري أن تعزز الترتيبات العامة لتأمين الانتخابات.
    During the period under review, the President of Côte d'Ivoire met with the King of Morocco and the Heads of State of Benin, Burkina Faso and Ghana. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اجتمع رئيس كوت ديفوار مع ملك المغرب ورؤساء دول بنن وبوركينا فاسو وغانا.
    After a tour of Zambia, Namibia and Zimbabwe, where he had met with the Heads of State of the three countries, Maitre Beye travelled to Andulo on Saturday at the request of UNITA's leader to discuss the implementation of his plan by UNITA. UN وبعد جولة قام بها اﻷستاذ بيي وزار فيها زامبيا وناميبيا وزمبابوي، حيث التقى برؤساء دول هذه البلدان الثلاثة، سافر يوم السبت إلى أندولو بناء على طلب زعيم يونيتا لمناقشة تنفيذ يونيتا لخطته.
    The High Commissioner addressed letters to the Heads of State of Rwanda and Burundi to protest the forced repatriation. UN وقد وجهت المفوضة السامية رسائل إلى رئيسي الدولة في رواندا وبوروندي محتجة على اﻹبعاد القسري.
    Recognizing the importance of coordinated efforts to support Guinea-Bissau's socio-economic development, the International Contact Group proposed a summit meeting of the Heads of State of the Contact Group, heads of international financial institutions and the Secretary-General. UN وتسليما من فريق الاتصال الدولي بأهمية تنسيق جهود دعم التنمية الاجتماعية -الاقتصادية لغينيا - بيساو، اقترح عقد اجتماع قمة لرؤساء الدول الأعضاء في الفريق ورؤساء المنظمات المالية الدولية والأمين العام للأمم المتحدة.
    1975 Summit of the Heads of State of member countries of the West African Economic Community, Burkina Faso UN ١٩٧٥ مؤتمر قمة رؤساء الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لغربي أفريقيا، فولتا العليا
    It is significant that at this meeting all the Heads of State of Africa evidenced their interest in the implementation of the Abuja agreements, which led to the establishment of the African Economic Community. UN ومن المهم أن جميع رؤساء الدول في افريقيا أظهروا في هذا الاجتماع رغبتهم في تنفيذ اتفاقات أبوجا التي أفضت الى انشاء الاتحاد الاقتصادي الافريقي.
    Letter dated 30 June (S/2005/427) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting the statement adopted on 23 June 2005 by the Heads of State of Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan, at the meeting of the Council on Collective Security of the Collective Security Treaty Organization. UN رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه (S/2005/427) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل الاتحاد الروسي، يحيل بها نص البيان الذي اعتمده في 23 حزيران/يونيه 2005 رؤساءُ دول الاتحاد الروسي، وأرمينيا، وبيلاروس، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان، أثناء اجتماع مجلس الأمن الجماعي التابع لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    This misconception leads some parties seeking to intervene to demand a meeting between the Heads of State of Rwanda and the Democratic Republic of the Congo as a solution to the internal crisis in the Democratic Republic of the Congo. UN وهذا الفهم الخاطئ يدفع بعض الأطراف إلى التدخل لطلب عقد اجتماع بين رئيسي دولة رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية كحل للأزمة الداخلية في هذا البلد.
    13. Urges all parties to the conflict to agree to an immediate cease-fire and to cooperate fully with the present regional initiative of the Heads of State of the Intergovernmental Authority on Drought and Development; UN ٣١- تحث جميع أطراف النزاع على الموافقة على وقف فوري لاطلاق النار والتعاون تعاونا كاملا مع المبادرة الاقليمية الحالية لرؤساء الدول اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية؛
    the Heads of State of the Commonwealth of Independent States, UN إن رؤساء الدول أعضاء كومنولث الدول المستقلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more