"the heads of state or government of" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء دول أو حكومات
        
    • لرؤساء دول أو حكومات
        
    • أكد رؤساء الدول والحكومات
        
    • لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة
        
    • أعرب رؤساء دول وحكومات
        
    • رؤساء الدول أو حكومات
        
    • رؤساء دول وحكومات الدول
        
    • رؤساء دول وحكومات حركة
        
    • على رؤساء دول وحكومات
        
    In witness whereof, we, the Heads of State or Government of the Southern African Development Community have signed this Declaration. UN وإذ نشهد على ذلك، فإننا، رؤساء دول أو حكومات بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، نوقع على هذا الإعلان.
    A Code of Conduct to backstop the implementation of the Moratorium was adopted on 10 December 1999 by the Heads of State or Government of ECOWAS. UN اعتمد رؤساء دول أو حكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مدونة سلوك لتعزيز تنفيذ الوقف الاختياري.
    We, the Heads of State or Government of the Member States of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA); UN نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛
    The next meeting of the Heads of State or Government of the Countries of South-Eastern Europe will take place in Romania in 1999. UN وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في رومانيا في عام ١٩٩٩.
    STATEMENT OF THE SUMMIT OF the Heads of State or Government of SADC ON ANGOLA UN بيــان بشأن أنغولا صــادر عن مؤتمر القمـة لرؤساء دول أو حكومات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي
    the Heads of State or Government of States Parties to the NPT reiterated their call for the firm commitment by all States Parties to the Treaty to the full and indiscriminate implementation of all the provisions of the Treaty. UN 185 - أكد رؤساء الدول والحكومات الدول الأطراف في معاهدة حظر الانتشار النووي مجددا دعوتهم إلى الالتزام الصارم من جانب جميع الدول أطراف الاتفاقية بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية.
    Noting that the final document of the Thirteenth Summit of the Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur on 24 and 25 February 2003, reaffirms the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence on the basis of General Assembly resolution 1514 (XV) and requests the Special Committee to continue actively pursuing the issue of Puerto Rico, UN وإذ تلاحظ أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003، أعادت تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال على أساس قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وطلبت إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في مسألة بورتوريكو،
    We, the Heads of State or Government of the Member States of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA); UN نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛
    the Heads of State or Government of the countries of the world mapped out the contours of that future during the Millennium Summit. UN ولقد رسم رؤساء دول أو حكومات بلدان العالم حدود هذا المستقبل خلال مؤتمر قمة الألفية.
    We, the Heads of State or Government of the Member States of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA), UN نحن رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا؛
    Just over a week ago, the Heads of State or Government of the States participating in the OSCE adopted the Lisbon Declaration on a Common and Comprehensive Security Model for Europe for the Twenty-first Century. UN وقد اعتمد رؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قبل ما يزيد قليلا على أسبوع إعلان لشبونة بشأن النموذج اﻷمني المشترك والشامل ﻷوروبا في القرن الحادي والعشرين.
    We reiterate what the Heads of State or Government of the Rio Group stated at their recent summit meeting in Quito: UN ونؤكد مجددا ما قاله رؤساء دول أو حكومات مجموعة ريو في مؤتمر القمة الذي عقدوه مؤخرا في كويتو:
    They include messages from the Heads of State or Government of the following countries: Algeria, Bangladesh, Cyprus, Indonesia, Malaysia, Nigeria, Senegal and Tunisia. UN فقد تلقت اللجنة رسائل من رؤساء دول أو حكومات البلدان اﻵتية: اندونيسيا، بنغلاديش، تونس، الجزائر، السنغال، قبرص، ماليزيا، نيجيريا.
    the Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement had recognized, at their tenth summit meeting in 1992, that security problems were region-specific and were best addressed within an appropriate regional context. UN ولقد قرر رؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، في قمتهم العاشرة في ١٩٩٢، أن المشاكل اﻷمنية إنما هي مشاكل خاصة بمناطق محددة وأن من اﻷفضل تناولها في اطار اقليمي مناسب.
    Similarly, at their recent summit, the Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement acknowledged the right to water for all in their final document. UN كذلك سلم بحق الجميع في الماء مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد مؤخرا في وثيقته الختامية.
    The Ministers recalled that the next meeting of the Heads of State or Government of the SEECP countries is to be held in Belgrade in the first quarter of 2003. UN وأشار الوزراء إلى أن الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات بلدان عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا سيعقد في بلغراد في الربع الأول من عام 2003.
    The African position on the issue was articulated at the thirty-third Summit of the Heads of State or Government of the member States of the Organization of African Unity, held in Harare in June this year. UN وقد تم اﻹعراب عن الموقف اﻷفريقي من هذه القضية في مؤتمر القمة الثالث والثلاثين لرؤساء دول أو حكومات الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقود في هراري في حزيران/يونيه من هذا العام.
    Taking note of the Tehran Declaration issued at the sixth summit meeting of the Heads of State or Government of the States members of the Economic Cooperation Organization, held in Tehran on 10 June 2000, UN وإذ تحيط علما بإعلان طهران الصادر عن اجتماع القمة السادس لرؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي المعقود في طهران في 10 حزيران/يونيه 2000،
    the Heads of State or Government of the States Parties to the CWC reaffirmed that the implementation of the Article X of the CWC on assistance and protection against chemical weapons make a significant contribution to countering the threats of use of chemical weapons. UN 202 - أكد رؤساء الدول والحكومات الدول الأطراف في معاهدة الأسلحة الكيماوية مجددا أن تنفيذ المادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة الكيماوية بشأن المساعدة والوقاية ضد الأسلحة الكيماوية يُعد إسهاما كبيرا في التصدي للتهديدات باستخدام الأسلحة الكيماوية.
    Noting that the final document of the Thirteenth Summit of the Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur on 24 and 25 February 2003, reaffirms the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence on the basis of General Assembly resolution 1514 (XV) and requests the Special Committee to continue actively pursuing the issue of Puerto Rico, UN وإذ تلاحظ أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003، أعادت تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال على أساس قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وطلبت إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في مسألة بورتوريكو،
    Furthermore, the Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries expressed their deep concern over the widening of the extraterritorial nature of the embargo against Cuba and rejected the reinforcement of the measures adopted by the Government of the United States aimed at tightening the embargo, as well as all other recent measures carried out by the Government of the United States against the people of Cuba. UN وعلاوة على ذلك، أعرب رؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز عن بالغ قلقهم إزاء توسيع نطاق الحصار المفروض على كوبا ليتجاوز الحدود الإقليمية للدولة التي تفرضه، ورفضوا قيام حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بتعزيز التدابير التي اعتمدتها بهدف تضييق الحصار، وكذلك كل التدابير الأخرى التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة مؤخرا ضد شعب كوبا.
    Yalta Summit Declaration, adopted by the Heads of State or Government of the Participating States of the Black Sea Economic Cooperation UN إعلان قمة يالطا، الذي اعتمده رؤساء الدول أو حكومات الدول المشتركة في التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود
    In conjunction with this, the Heads of State or Government of Member States have mandated the Assembly, by their solemn act of adopting the outcome document, to implement the call for action. UN ويقترن هذا بالولاية التي أناطها بالجمعية العامة رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء، لتنفيذ هذه الدعوة إلى العمل، وذلك باعتمادهم الرسمي للوثيقة الختامية.
    12. the Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries met in Kuala Lumpur on 24 and 25 February. UN 12 - وعقد رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز اجتماعا في كوالالمبور، في 24 و 25 شباط/فبراير.
    They decided to support one of the recommendations of that meeting concerning the establishment of a NAM centre on gender and development, which would be located in Kuala Lumpur, Malaysia, for the consideration of the Heads of State or Government of the Movement during their XIV Summit Conference in Havana, Cuba on 15 and 16 September 2006. UN وقرروا عرض إحدى توصيات ذلك الاجتماع المتعلقة بإنشاء مركز حركة عدم الانحياز المعني بالمسائل الجنسانية والتنمية، ويمكن أن يكون مقره في كوالالمبور بماليزيا، على رؤساء دول وحكومات الحركة أثناء مؤتمر القمة الرابع عشر في هافانا بكوبا في 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more