"the health budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية الصحة
        
    • الميزانية الصحية
        
    • الميزانية المخصصة للصحة
        
    • والميزانية الصحية
        
    • ميزانية قطاع الصحة
        
    It also noted positively the increase in the health budget and the number of medical centres. UN ولاحظت بارتياح الزيادة في ميزانية الصحة وفي عدد المراكز الطبية.
    In Nicaragua, the health budget this year is considerably greater than in previous years. UN وفي نيكاراغوا، أصبحت ميزانية الصحة هذا العام أكبر بكثير عنها في الأعوام الماضية.
    The Committee is also concerned about the gaps in human resources in the health sector and the efficient allocation of the health budget. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء الثغرات في الموارد البشرية في القطاع الصحي وإزاء فعالية مخصصات ميزانية الصحة.
    As a result, the health budget for remote regions had been brought up to the national level. UN ولذلك، أصبحت الميزانية الصحية للمناطق النائية داخلة في نطاق السلطة الوطنية.
    For instance, it would be interesting to hear what percentage of the health budget was being allocated to addressing the very high maternal mortality rate and what proportion of the resources went in general to reproductive health. UN وقالت إنه سيكون من المفيد على سبيل المثال معرفة نسبة ميزانية الصحة المخصصة لتغطية معدل الوفيات النفاسية المرتفع جدا، وما هي نسبة الموارد التي صُرفت في مجال الصحة الإنجابية عامة.
    47. Ms. Schöpp-Schilling said that she would appreciate specific information on the size of the health budget and the percentage devoted to women's needs as compared with men's. UN 47 - السيدة شوب - شيلينغ: قالت إنها ستكون شاكرة إذا ما حصلت على معلومات محددة عن حجم ميزانية الصحة والنسبة المئوية منها المخصصة لاحتياجات المرأة مقارنة باحتياجات الرجل.
    She would also like to know whether the health budget had increased in proportion to population growth and how much of it was allocated to dealing with HIV/AIDS. UN وأضافت أنها ترغب أيضا في معرفة ما إذا زادت ميزانية الصحة بالتناسب مع نمو السكان وعن مقدار ما خصص منها للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Under the Government Policy and Structural Reform Programme a larger proportion of the health budget was to be allocated to community and public health programmes. UN وفي إطار سياسات الحكومة وبرنامج الإصلاحات الهيكلية خصصت حصة كبيرة من ميزانية الصحة إلى برامج الصحة العامة والصحة في المجتمعات المحلية.
    The health programme accounted for 18.7 per cent of the Agency's total expenditure, while the health budget was 18.9 per cent of the total budget. UN واستأثر برنامج الصحة بنسبة 18.7 في المائة من مجموع نفقات الوكالة بينما بلغت ميزانية الصحة 18.9 في المائة من مجموع الميزانية.
    In 1928, the health budget was 10,309 pounds and there were no more than eight doctors and one hospital with 20 beds. UN وكانت ميزانية الصحة عام ٨٢٩١ تبلغ ٩٠٣ ٠١ جنيهات وكان عدد اﻷطباء لا يتجاوز الثمانية ولم يكن هناك سوى مستشفى وحيد بعشرين سريراً.
    Hospitalization accounted for 18 per cent of cash allocations for the health programme in 1996, the second-largest component of the health budget after staff costs. UN وشكلت ميزانية المعالجة في المستشفيات ١٨ في المائة من ميزانية برنامج الصحة لعام ١٩٩٦، وهي ثاني أكبر حصة من ميزانية الصحة بعد تكاليف الموظفين.
    the health budget only amounted to 1.3 per cent. UN وبلغت ميزانية الصحة ٣,١ في المائة فقط.
    the health budget was up from 3 per cent in 1998 to 12 per cent in 2006, with women pushing to reach 15 per cent, in line with meeting the Millennium Development Goals. UN وزادت ميزانية الصحة بالفعل من 3 في المائة عام 1978 إلى 12 في المائة عام 2006، مع مواصلة العضوات ضغوطهن للوصول بها إلى 15 في المائة تلبية للأهداف الإنمائية للألفية(25).
    667. The results show that expenditure on mother-child health activities in 2003 accounted for 9 per cent of the health budget and roughly 0.2 per cent of GDP in that year. UN 667 - وتفيد النتائج أن الإنفاق على أنشطة صحة الأم والطفل في عام 2003 كانت تمثل 9 في المائة من ميزانية الصحة وزهاء 0.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لهذا العام.
    Approximately two thirds of the health budget was allocated to medical care services, comprising treatment and support services, family health, and disease prevention and control, with the remaining third divided equally between environmental health services and the supplementary feeding programme. UN وخصص حوالي ثلثي ميزانية الصحة لخدمات الرعاية الطبية، التي تشمل خدمات العلاج وتقديم الدعم، وصحة اﻷسرة، والوقاية من اﻷمراض ومكافحتها، بينما قسم الثلث المتبقي بالتساوي بين خدمات الصحة البيئية وبرنامج التغذية التكميلية.
    For example, cuts in the health budget increase the care-giving responsibilities of rural women, while cuts in rural infrastructure developments, such as irrigation and water supply systems, increase their time burden. UN وعلى سبيل المثال، فإن التخفيضات في ميزانية الصحة تزيد من مسؤوليات الريفيات في مجال تقديم الرعاية في حين أن تخفيض تنمية الهياكل اﻷساسية الريفية، مثل أنظمة الري واﻹمداد بالمياه، يزيد من العبء الزمني الملقى على كواهلهن.
    Cuts in the health budget were contrary not only to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women but also to all other international human rights instruments. UN فتخفيض الميزانية الصحية لا يتعارض مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فحسب بل يتعارض أيضا مع جميع صكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى.
    The allocation of the health budget to primary care ranged from 17 to 54 per cent, with a median of 32 per cent. UN وتراوحت مخصصات الميزانية الصحية للرعاية الأولية بين 17 و 54 في المائة، بمتوسط قدره 32 في المائة.
    Only one third of the countries provided information on the distribution of the health budget among primary, secondary and tertiary care. UN على أن ثلث البلدان فقط قد أتاح معلومات بشأن توزيع الميزانية الصحية على ميادين الرعاية الأولية والثانوية والثالثة.
    That the health budget be increased in order to make more effective the implementation of different health care delivery models; UN (أ) زيادة الميزانية المخصصة للصحة لزيادة فعالية تنفيذ نماذج الرعاية الصحية المختلفة أكثر فعالية؛
    the health budget continues to be one of the major areas of Government expenditure and, through a decentralized system of regional health authorities, health care is made accessible and affordable to all. UN والميزانية الصحية ما زالت تشكل أحد مجالات الإنفاق الحكومي الرئيسية كما يتيح نظام لامركزي للهيئات الصحية الإقليمية إمكانية حصول الجميع على الرعاية الصحية بأسعار ميسورة الدفع.
    The development of the health budget has been erratic. UN وتشهد ميزانية قطاع الصحة وتيرة تطور غير منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more