"the health insurance system" - Translation from English to Arabic

    • نظام التأمين الصحي
        
    • نظام الضمان الصحي
        
    • لنظام التأمين الصحي
        
    • التأمين ضد المرض
        
    Therefore, they had access to the health insurance system as dependants. UN لذلك، فإن وصولهن إلى نظام التأمين الصحي يكون بصفتهن معالات.
    475. the health insurance system in Jersey is also based on the family unit, provided that the dependants of an insured person are covered through contributions paid by that insured person. UN ويقوم أيضا نظام التأمين الصحي في جيرسي على الوحدة الأسرية، بشرط أن يكون المعالون الذين يعولهم الشخص المؤمن عليه مشمولين في الاشتراكات التي يدفعها هذا الشخص المؤمن عليه.
    The lack of cooperation by the health insurance system affects both patients and the further development of the private health-care sector. UN ويؤثر نقص التعاون من جانب نظام التأمين الصحي على المرضى وعلى مواصلة التنمية في قطاع الرعاية الصحية الخاص على السواء.
    34. CCSOL noted that the health insurance system was not efficient, and that over half of the Lebanese population remained uninsured. UN 34- أشار ائتلاف منظمات المجتمع المدني في لبنان إلى أن نظام الضمان الصحي غير فعّال وأن أكثر من نصف سكان لبنان لا يستفيدون من أي تأمين.
    74. The Government is paving the way for radical reforms in the health insurance system to correct perceived imbalances. UN 74 - وتقوم الحكومة حاليا بالتمهيد لإجراء إصلاحات جوهرية لنظام التأمين الصحي من أجل تدارك ما يعتبر أوجه عدم توازن فيه.
    However, as the health insurance system does not refund the amounts in a timely manner, private pharmacies hesitate to conclude contracts with that system. UN ولكن الصيدليات الخصوصية تتردد في إبرام عقود نظام التأمين الصحي لأنه لا يرد المبالغ في وقت مناسب.
    Prisoners' health care had been included in the health insurance system. UN وقد أدرجت الرعاية الصحية للسجناء في نظام التأمين الصحي.
    Gender equality in access to health care services is secured through the health insurance system. UN ويتم تحقيق المساواة بين الجنسين في الوصول إلى الخدمات الصحية من خلال نظام التأمين الصحي.
    Benefits funded through the health insurance system often does not matching with the provided medical services. UN وغالبا ما لا تكفي هذه الاستحقاقات الممولة من نظام التأمين الصحي لتغطية الخدمات الصحية المقدمة.
    In 2003, the health insurance system (SPSS) was set up to extend coverage to persons not affiliated to social security through a public, voluntary insurance. UN وفي عام 2003، أنشئ نظام التأمين الصحي لتوسيع نطاق التغطية الصحية لتشمل غير المشتركين في الضمان الاجتماعي، من خلال نظام تأمين طوعي يوفره القطاع العام.
    The amendment is aimed at transferring the health insurance system from individual one to household enabling poor and extremely poor people to be covered by insurance. UN ويهدف التعديل إلى تحويل نظام التأمين الصحي من نظام فردي إلى عائلي من شأنه تمكين الفقراء والذين يعيشون في فقر مدقع من التغطية بالتأمين.
    A further factor in the equation is that some individuals have no family dependents but still contribute to the health insurance system. UN كما أن ثمة تكاملا من نوع آخر يقع بين الأفراد الذين لا يتكفلون بإعالة أفراد أسرهم والأفراد الذين لا يتكفلون بإعالة أي فرد رغم استمرار اشتراكهم في نظام التأمين الصحي.
    34. the health insurance system created in 1994 provides an opportunity for all citizens to prevent any financial risks to be related with medical costs. UN 34- ويُتيح نظام التأمين الصحي المُنشأ في عام 1994 لجميع المواطنين تفادي المخاطر المالية المتصلة بالتكاليف الطبية.
    There is a specific capacity provided by law, guaranteed by the state, and offered in the framework of the health insurance system that the health insurance system will fund under all conditions. UN وهناك قدرة محددة ينص عليها القانون وتكفلها الدولة ومتاحة في إطار نظام التأمين الصحي ويمولها نظام التأمين في جميعاً لحالات.
    If the person in question is the citizen of a country with which Hungary has a bilateral or multilateral international agreement, then the health insurance system will take charge of the administrative measures to be taken to account for the situation on the basis of these agreements and conventions, and the health insurance provider will reimburse the costs of the health institution. UN وإذا كان الشخص المعني مواطن بلد تقيم معه هنغاريا اتفاقاً دولياً ثنائياً أو متعدد الأطراف، بتكفل نظام التأمين الصحي بالتدابير الإدارية الواجب أخذها في الاعتبار فيما يتعلق بالحالة بناءً على هذه الاتفاقات والاتفاقيات، ويعوض مقدم التأمين الصحي ما تكبدته المؤسسة الصحية من تكاليف.
    166. the health insurance system in Jersey is also based on the family unit and provides that the dependants of an insured person are covered through contributions paid by that insured person. UN ٦٦١- ويقوم أيضا نظام التأمين الصحي في جيرسي على الوحدة اﻷسرية، ويضمن تغطية المعالين من الشخص المؤمﱠن عليه عن طريق الاشتراكات التي يدفعها هذا الشخص.
    4. Universities: The Jordanian University Hospital provides medical services, the beneficiaries of which are employees of the University and their dependants, as well as the members of the health insurance system run by the Ministry of Health, which include civil service employees and their dependants. UN ٤ - الجامعات: وتتمثل في الخدمة الطبية التي يقدمها مستشفى الجامعة اﻷردنية ويستفيد من خدماته العاملون بالجامعة اﻷردنية ومنتفعوهم إضافة إلى المنتفعين من نظام التأمين الصحي الذي تطبقه وزارة الصحة والذي يشمل العاملين في الخدمات المدنية الحكومية ومنتفعيهم.
    By September 1997, the health insurance system had been introduced in 14 states, namely Khartoum, Sennar, Blue Nile, Gezira, Red Sea, River Nile, White Nile, North Darfur, West Darfur, North Kordofan, West Kordofan, Kassala, Northern and Gedaref, the hope being that it will be extended to all states. UN وقد طبق نظام التأمين الصحي في 14 ولاية حتى أيلول/سبتمبر 1997 وهي الخرطوم وسنار والنيل الأزرق والجزيرة، والبحر الأحمر ونهر النيل والنيل الأبيض وشمال دارفور وغرب دارفور وشمال كردفان وغرب كردفان وكسلا والشمالية والقضارف. والأمل معقود ليعمم على جميع الولايات.
    35. CCSOL noted that the health insurance system was not efficient, and that over half of the Lebanese population remained uninsured. UN 35- أشار ائتلاف منظمات المجتمع المدني في لبنان إلى أن نظام الضمان الصحي غير فعّال وأن أكثر من نصف سكان لبنان لا يستفيدون من أي تأمين.
    381. In the health insurance system differences are apparent by area of residence. Rural people make proportionately more use of the public health system, and more of those who do so are indigent. UN 381 - بالنسبة لنظام التأمين الصحي الخاص، توجد اختلافات حسب أماكن الإقامة، فيشترك عدد كبير من السكان الريفيين في نظام الصحة العام ويشترك عدد كبير منهم في هذا النظام بسبب الفقر.
    The laboratory fees are assumed by the health insurance system up to Euro1,182 per assay. UN ويتحمل التأمين ضد المرض هذه التكاليف بحد أقصى 182 1 يورو لكل فحص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more