"the health status of the population" - Translation from English to Arabic

    • الحالة الصحية للسكان
        
    • الوضع الصحي للسكان
        
    • حالة السكان الصحية
        
    • للحالة الصحية للسكان
        
    • الأوضاع الصحية للسكان
        
    Despite that, the health status of the population and mortality levels continue to be a reason for concern. UN ورغم ذلك لا تزال الحالة الصحية للسكان ومستويات الوفيات مبعث قلق.
    United Nations agencies and their partners in Somalia have made concerted efforts to protect the health status of the population in the face of difficult conditions. UN وقامت وكالات اﻷمم المتحدة وشركاؤها في الصومال بجهود متضافرة لحماية الحالة الصحية للسكان في وجه الظروف الصعبة.
    The inevitable consequences of this situation are the poorer quality of health care and the deterioration of the health status of the population. UN والنتائج الحتمية لهذه الحالة هي ضعف جودة الرعاية الصحية وتدهور الحالة الصحية للسكان.
    Other strategies to improve the health status of the population include health education and promotion of information on lifestyle related diseases. Article 13 UN وتوجد استراتيجيات أخرى لتحسين الوضع الصحي للسكان منها التوعية الصحية ونشر المعلومات عن الأمراض المتصلة بنمط المعيشة.
    Meaningful data on the health status of the population UN بيانات ذات مغزى عن الوضع الصحي للسكان
    Measures taken to improve the health status of the population UN التدابير المتخذة لتحسين حالة السكان الصحية
    Education, income, housing, food, water and sanitation are among the most important determinants of the health status of the population. UN فالتعليم والدخل والإسكان والغذاء والمياه والإصحاح من بين أهم العوامل المحدِّدة للحالة الصحية للسكان.
    The aim of the training workshop was to introduce participants to the best practices on disability statistics and to develop knowledge of methodologies of measurement of the health status of the population. UN وكان الهدف من حلقة العمل التدريبية تعريف المشاركين بأفضل الممارسات المتعلقة بإحصاءات الإعاقة، وتطوير الخبرة الفنية في منهجيات قياس الحالة الصحية للسكان.
    590. Other key indicators that may impact on the health status of the population include: UN 590- وتشمل المؤشرات الرئيسية الأخرى التي يمكن أن تؤثّر على الحالة الصحية للسكان ما يلي:
    The aim of the training workshop was to introduce participants to the best practices on disability statistics and to develop the know-how in methodologies of measurement of the health status of the population. UN وكان الهدف من حلقة العمل التدريبية تعريف المشاركين بأفضل الممارسات المتعلقة بإحصاءات الإعاقة، وتطوير الخبرة الفنية في منهجيات قياس الحالة الصحية للسكان.
    They are being repeated in this report as a reminder of the tragic effects of the sanctions, which are most drastically reflected on the health status of the population and threaten them with unforeseeable consequences not only for demographic development but also for the overall social and economic development which are closely interlinked. UN ويرد تكرارها في هذا التقرير لتكون عاملا على التذكير باﻵثار المأساوية للجزاءات، التي تنعكس بصورة جذرية على الحالة الصحية للسكان وتهددهم بنتائج لا يمكن توقعها لا بالنسبة للتنمية الديموغرافية ولا بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية عموما وهما مترابطتان على نحو وثيق.
    214. The spread of HIV/AIDS has become a serious constraint to improving the health status of the population in many developing and industrialized countries. UN ٢١٤ - لقد أصبح انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز يمثل قيدا خطيرا يعترض سبيل تحسين الحالة الصحية للسكان في كثير من البلدان النامية والبلدان الصناعية.
    Among the root problems that impact the health status of the population and women in particular, are limited access to potable and clean water; malnutrition; inadequacy of maternal and child healthcare services and inadequacy of reproductive health education and family planning. UN ومن بين المشكلات الجذرية التي تمس الحالة الصحية للسكان والمرأة بصفة خاصة الوصول المحدود إلى المياه الصالحة للشرب والمياه النظيفة، وسوء التغذية وعدم كفاية خدمات الرعاية الصحية للأمومة والطفولة، وعدم كفاية التربية الصحية الإنجابية، وتنظيم الأسرة.
    100. The severe effects of the drastically exacerbated conditions for the functioning of the health system on the health status of the population in the Federal Republic of Yugoslavia are best demonstrated by the increased incidence of infectious diseases among both children and adults. UN ١٠٠ - إن اﻵثار الشديدة للظروف المتفاقمة تفاقما جذريا بالنسبة ﻷداء النظام الصحي بشأن الحالة الصحية للسكان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تتضح على أفضل وجه في زيادة حدوث اﻷمراض السارية بين اﻷطفال والراشدين على حد سواء.
    (c) Number of Central Asian countries moving from administrative register-based data collection to household surveys in the measurement of the health status of the population UN (ج عدد بلدان آسيا الوسطى التي تنتقل من جمع البيانات القائم على السجلات الإدارية إلى الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في قياس الحالة الصحية للسكان
    improving the health status of the population, and promoting an environment that supports health; UN - تحسين الوضع الصحي للسكان وتعزيز بيئة داعمة للصحة؛
    444. The example of infants, as a vulnerable category of the population proves that the social and economic factors are the most powerful indicators of the health status of the population. UN 444 - ومثال الأطفال الرضع، بوصفهم فئة مستضعفة من السكان، يبرهن على أن العوامل الاجتماعية والاقتصادية تشكل أقوى مؤشرات الوضع الصحي للسكان.
    3.2 The general improvement in the health status of the population was made possible by an increase in the budget allocated to health from Rs 573 million in 1988 to Rs 1.1 billion in 1994. UN ٣-٢ وأمكن تحقيق التحسن العام في الوضع الصحي للسكان بزيادة الميزانية المخصصة للصحة من ٣٧٥ مليون روبية في عام ٨٨٩١ إلى ١,١ مليار روبية في عام ٤٩٩١.
    the health status of the population has improved considerably, and Brunei Darussalam has achieved 9 of the World Health Organization's 10 target indicators of " health for all " . UN وقد تحسن الوضع الصحي للسكان بقدر كبير، وحققت بروني دار السلام 9 من مؤشرات منظمة الصحة العالمية الـ 10 المستهدفة " الصحة للجميع " .
    the health status of the population is characterized, on the one hand, by a low mortality rate overall due to the high percentage of young population and, on the other hand, by a high percentage of mortality in the 0-4 years age group due to the failure to take up-to-date preventive measures, i.e. vaccination. UN إذ يتسم الوضع الصحي للسكان من ناحية، بانخفاض عام في معدل الوفيات بسبب النسبة العالية من السكان الشباب، ومن ناحية أخرى، بنسبة مئوية عالية من الوفيات في فئة اﻷطفال التي تبلغ من العمر ٠ - ٤ سنوات بسبب عدم اتباع التدابير الوقائية المتطورة، أي التطعيم.
    2. The embargo has had a negative impact on the economy of the country, in addition to the health sector and other sectors that affect the health status of the population. UN 2 - وقد ترتب على الحظر أثر سلبي في اقتصاد البلد، فضلا عن القطاع الصحي والقطاعات الأخرى التي تؤثر في حالة السكان الصحية.
    The health state of a woman is an important indicator of the health status of the population and the effectiveness of health care protection. UN والحالة الصحية للمرأة مؤشر هام للحالة الصحية للسكان وفعالية حماية الرعاية الصحية.
    The Government's stated objectives in improving the health status of the population are: UN والأهداف المعلنة للحكومة فيما يتعلق بتحسين الأوضاع الصحية للسكان هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more