The arguments put forward in the heat of the action by Nicaragua, sowing doubts about the frontier limits, are merely baseless words. | UN | وليست الحجج التي ساقتها نيكاراغوا في خضم قيامها بتلك الأعمال للتشكيك في الحدود سوى ادعاءات لا أساس لها من الصحة. |
Look...whatever happened that day, it was in the heat of the moment. | Open Subtitles | انظر كل ما حدث في ذلك اليوم، كان في خضم لحظة |
Ah, it's good to be back in the heat of war. | Open Subtitles | آه, أنه من الجيد أن تكون العودة في خضم الحرب. |
When you can forge me a blade in the heat of your volcano. | Open Subtitles | عندما يمكنك أن تطرق لي سيفاً بحرارة بركانك. |
In Rwanda, in the heat of battle Ghana and Canada were left alone to grapple with a horror situation without adequate material support. | UN | وفي رواندا تركت غانا وكندا وحدهما في خضم المعركة تتصديان لحالة مروعة دون دعم مادي واف. |
And in the heat of the campaign, well, we went too far. | Open Subtitles | وفي خضم إنفعال الحملة، حسنًا تمادينا بعض الشيء |
But, Ms. Person, again, at the time, in the heat of the moment, we felt like that he was just protecting a friend. | Open Subtitles | لكن ياسيدة بيرسون مجددا في ذلك الوقت في خضم اللحظة شعرنا انه انه كان فقط يحمي صديق |
In the heat of battle, blood and brains thick to the knee. | Open Subtitles | في خضم المعركة والدماء والأدمغة تغطي الأرض.. |
- It's just, you know, sometimes, in the heat of competition, you know, you mix people up. | Open Subtitles | انه فقط انت تعلم احياناً في خضم المنافسة، تعلمون، يمكنك مزج الشخصيات |
In the haste and the heat of ambition, the Questura nearly destroyed the young man's home, trying to find evidence. | Open Subtitles | في خضم العجلة وفورة الحماس كاد الشرطيون يدمروا منزل الرجل الشاب محاولين البحث عن أدلة |
Look, I'm in the heat of a political campaign, and normally all I'd be thinking about is tracking polls and spot media, but right now I don't give a damn about any of it. | Open Subtitles | أنظري أنا في خضم حمله سياسيه و في العاده كل ما افكر فيه هو تتبع النتائج و وسائل الاعلام |
But there are times when you have to remember that denying grief and loss and love can be dangerous, too, because in the heat of battle, you have to know what you're fighting for. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان تناسي الحزن والخسارة يصبح خطيراً أيضاً لأنه في خضم المعركة |
Given the right circumstances, you know, like a in the heat of the moment kind of thing, we can be seen if we want to be seen. | Open Subtitles | يمكن بتوفير الظروف المناسبة في خضم الأحداث مثلاً أو ماشابه يمكن أن نُرى إذا أردنا ذلك |
A mighty princess forged in the heat of battle. | Open Subtitles | {\cH11ffff} أميرة عظيمة {\cH11ffff} خُلِقت في خضم المعركة |
A mighty princess forged in the heat of battle. | Open Subtitles | {\cH11ffff} أميرة عظيمة {\cH11ffff} خُلقت في خضم المعركة |
You can almost feel the heat of the bread ovens. | Open Subtitles | تستطيع تقريباً الشعور بحرارة أفران الخبز |
Well, I couldn't determine which ones were caused by the heat of the fire and which, if any, are perimortem or antemortem. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أستطع تحديد أي واحده كانت نتيجة الحرارة من النار وأي منها ،إن وجد، في ساعة الوفاة أو في وقت يسبق الوفاة. |
I'm confused now. No, it wasn't the heat of passion that made me say it. | Open Subtitles | لا, ليس بسبب حرارة عاطفتي التي دفعتني لقولها |
Article 124. Manslaughter committed in the heat of violent emotion. | UN | المادة 124 - القتل الناشئ عن حالة انفعال شديد. |
Apologies, Dominus. I lose myself in the heat of contest. | Open Subtitles | اعتذاراتي يا سيدي، لقد نسيت نفسي من حرارة المنافسة |
The author changed his testimony several times, first indicating that he had committed both murders with the assistance of the other co-accused, then arguing that he had committed only one of the murders in the heat of passion. | UN | وقد غيّر صاحب البلاغ شهادته مرات عدة. ففي أول الأمر، قال إنه ارتكب كلتا الجريمتين بمساعدة المتهم الآخر، ثم دفع بأنه لم يرتكب سوى جريمة واحدة وهو في ذروة الانفعال. |