The involvement of civil society in this exercise, as advocated by the Help Guide, deserves to be further pursued. | UN | وتستحق مسألة إشراك المجتمع المدني في هذا النشاط المتابعة على النحو الذي دُعي إليه في دليل المساعدة. |
A limit of 30 pages set by the Help Guide for reports was respected by all Parties. | UN | وقد تقيّدت جميع الأطراف بالحد الأقصى الذي نص عليه دليل المساعدة لطول التقارير والبالغ 30 صفحة. |
Information was provided to the GoE on work carried out on the preparation of a country profile as part of the Help Guide for the preparation of national reports. | UN | وتلقى فريق الخبراء معلومات عن أعمال إعداد الملفات عن البلدان بوصفها جزءا من دليل المساعدة على تحضير التقارير الوطنية. |
On this occasion, moreover, the experts from the subregional organizations also reviewed and refined the Help Guide. | UN | وبهذه المناسبة قام الخبراء من المنظمات دون الإقليمية كذلك باستعراض وصقل الدليل المساعد. |
The format and content of the reports were standardized in most cases in accordance with the Help Guide and explanatory note. | UN | وكان شكل ومضمون التقارير موحداً في معظم الحالات وفقاً لدليل المساعدة والمذكرة التفسيرية. |
the Help Guide was expected to be adapted by the national coordinating bodies (NCBs) to the particularities and requirements of each national context. | UN | وكان من المتوقع أن تقوم هيئات التنسيق الوطنية بتعديل دليل المساعدة هذا وفق خصائص ومتطلبات كل حالة وطنية. |
The questions suggested in the Help Guide for each of the sections did not appear to have received careful consideration. | UN | ويبدو أن المسائل المقترحة في دليل المساعدة لكل فرع من الفروع لم تحظ بعناية كافية. |
Furthermore, the format suggested in the Help Guide applies in some of its aspects to the earlier stages of the implementation of the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الشكل المقترح في دليل المساعدة ينطبق في بعض جوانبه على المراحل المبكرة من تنفيذ الاتفاقية. |
The format suggested in the Help Guide applies to the earlier stages of the Convention, and for this reason it should be reviewed and updated. | UN | والشكل المقترح في دليل المساعدة ينطبق على المراحل المبكرة للاتفاقية، ولهذا السبب ينبغي مراجعته وتأوينه. |
the Help Guide should be reviewed to reflect the specific needs of the country Parties in these regions. | UN | وينبغي استعراض دليل المساعدة لكي يعكس الاحتياجات المحددة للبلدان الأطراف في هذه المناطق. |
122. The analytical matrix proposed by the Help Guide is an important instrument for preparing national reports in the standardized form. | UN | 122- يعد المخطط التحليلي المقترح في دليل المساعدة أداة هامة لإعداد التقارير الوطنية في شكل موحدّ. |
As a means to overcome this difficulty, it was suggested that regional indicators be inserted in the Help Guide in order to assess progress made and provide countries with the opportunity to report on more regional aspects. | UN | وللتغلب على هذه الصعوبة اقتُرح إدراج مؤشرات إقليمية في دليل المساعدة لتقييم التقدم المحرز وإتاحة الفرصة أمام البلدان للإبلاغ عن الجوانب ذات الطابع الإقليمي. |
5. the Help Guide is expected to be adapted by the national coordinating bodies to the particularities and requirements of each national context. | UN | 5- ومن المتوقع أن تقوم هيئات التنسيق الوطنية بتكييف دليل المساعدة هذا وفق خصائص ومتطلبات كل حالة وطنية. |
At the same time, the secretariat is invited to review the Help Guide in the light of new circumstances and update it as appropriate, including indicators on women and youth participation. | UN | وفي الوقت نفسه فإن الأمانة مدعوة إلى مراجعة دليل المساعدة على ضوء الظروف الجديدة، وتحديثه بحسب الاقتضاء، بما فيه المؤشرات المتعلقة بمشاركة المرأة والشباب. |
38. The Conference invites the secretariat to review and update the Help Guide on a regular basis. | UN | 38- هذا، ويدعو المؤتمر الأمانة إلى مراجعة دليل المساعدة وتحديثه بصفة منتظمة. |
2. The Asian Parties requested that the Help Guide be updated. | UN | 2- وطلبت الأطراف الآسيوية تحديث " دليل المساعدة " . |
49. The format of the Help Guide could be readapted to the needs of the countries which have reached the implementation phase. | UN | 49- ويمكن إعادة تكييف نموذج دليل المساعدة ليكون ملبياً لاحتياجات البلدان التي بلغت مرحلة التنفيذ. |
However, a number of Parties did not follow the Help Guide. | UN | ومع ذلك، لم يتبع عدد من الأطراف الدليل المساعد. |
the Help Guide was therefore expected to be adapted by the national coordinating bodies to the particularities and requirements of each national context. | UN | ولذلك يتوقع أن تقوم الأجهزة التنسيقية الوطنية بتكييف الدليل المساعد على نحو يتمشى مع خصوصيات ومتطلبات كل سياق وطني بذاته. |
Compliance with the Help Guide was not systematic and so comparability in substance, coverage and format of national reports is elusive and their quality varies widely. | UN | ولم يكن الامتثال لدليل المساعدة منتظماً، ومن ثم فإن قابلية التقارير الوطنية للمقارنة من حيث المضمون والتغطية والشكل مسألة لا يمكن تحقيقها وهناك تباين كبير في نوعية هذه التقارير. |
48. the Help Guide for preparing national reports should be easier to understand and more analytical, with national and regional adaptability. | UN | 48- ينبغي لدليل المساعدة على إعداد التقارير الوطنية أن يكون يسير الفهم وأن يتسم بقدر أكبر من التحليل، مع قابلية للتكيف على المستوى الوطني والإقليمي. |
20. Submissions were unanimous in recognizing the Help Guide as a useful tool to assist Parties in the reporting process. | UN | 20- أجمعت المساهمات على التنويه بدليل المساعدة بوصفه أداة مفيدة لمساعدة الأطراف في عملية الإبلاغ. |