"the helsinki final act" - Translation from English to Arabic

    • وثيقة هلسنكي الختامية
        
    • ووثيقة هلسنكي الختامية
        
    • وثيقة هلسنكي النهائية
        
    • الوثيقة الختامية لهلسنكي
        
    • لوثيقة هلسنكي الختامية
        
    • بوثيقة هلسنكي الختامية
        
    • ووثيقة هلسنكي النهائية
        
    This vision is based on the common principles and values shared by all European States, as reflected in the Helsinki Final Act. UN وهذه الرؤية قائمة في أساسها على المبادئ والقيم المشتركة لدى جميع الدول الأوروبية، كما تتضح في وثيقة هلسنكي الختامية.
    Defiance of the fundamental principles of the Helsinki Final Act must be finally challenged. UN لقد آن الأوان لوضع حدّ لمخالفة المبادئ الجوهرية التي تنصّ عليها وثيقة هلسنكي الختامية.
    More than a quarter of a century ago, in 1975, the Helsinki Final Act was signed, which in itself was an important confidence-building measure. UN فمنذ أكثر من ربع قرن وقِّــعت في عام 1975 وثيقة هلسنكي الختامية التي كانت في حد ذاتها تدبيرا مهما لبناء الثقة.
    Reaffirming our commitment to the principles of the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ نؤكد مجددا التـزامنا بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا،
    as enshrined in the Helsinki Final Act. UN حسبما تنص عليه وثيقة هلسنكي النهائية.
    Next year will mark the thirtieth anniversary of the Helsinki Final Act. UN سيصادف العام القادم الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الوثيقة الختامية لهلسنكي.
    For example, the Helsinki Final Act of 1975 states as follows: UN وعلى سبيل المثال، تنص وثيقة هلسنكي الختامية لعام 1975 على ما يلي:
    This issue must be resolved on the basis of international law; specifically, with reference to the Helsinki Final Act. UN ويجب أن تُحَل هذه المسألة على أساس القانون الدولي، وتحديداً، بالإحالة إلى وثيقة هلسنكي الختامية.
    3. We reaffirm the OSCE principles as set forth in the Helsinki Final Act and other OSCE commitments. UN ٣ - ونؤكد مجددا مبادئ المنظمة بصيغتها المبينة في وثيقة هلسنكي الختامية وغيرها من التزامات المنظمة.
    In the Helsinki Final Act, we have pledged ourselves to respect this principle. UN وقد تعهدنا في وثيقة هلسنكي الختامية بأن نحترم هذا المبدأ.
    We reaffirm the principles of the Helsinki Final Act and subsequent CSCE documents. UN ونؤكد من جديد مبادئ وثيقة هلسنكي الختامية وما صدر بعدها من وثائق مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    More than 20 years has elapsed since the signing of the Helsinki Final Act on Security and Cooperation in Europe. UN مــر أكثــر مــن ٢٠ عامــا على التوقيع على وثيقة هلسنكي الختامية بشأن اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    They reaffirmed all the principles of the Helsinki Final Act. UN وأعادوا تأكيدهم لجميع مبادئ وثيقة هلسنكي الختامية.
    Guided by the principles contained in the United Nations Charter, the Helsinki Final Act and the Paris Charter, UN وإذ تسترشدان بالمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية وميثاق باريس،
    The Council reiterates the European Union's adherence to the principles of the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act, inter alia the principles of sovereignty and territorial integrity and all Security Council resolutions. UN ويكرر المجلس الإعراب عن تمسكه بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية وجملة أمور منها، مبادئ السيادة والسلامة الإقليمية وجميع قرارات مجلس الأمن.
    Guided by the provisions of the Charter of the United Nations, the Helsinki Final Act, the Charter of Paris for a New Europe and the Charter for European Security of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN إذ تسترشد بأحكام ميثاق الأمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة وميثاق الأمن الأوروبي المنبثق عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    The one point made by the representative of Azerbaijan that I would agree with is that the settlement of the conflict should be based on the principles set forth in the Helsinki Final Act of 1975. UN والنقطة الوحيدة التي أوافق عليها فيما ذكره ممثل أذربيجان هي أن تسوية الصراع ينبغي أن تستند إلى المبادئ التي حددتها وثيقة هلسنكي النهائية لعام 1975.
    Their goal is a just and balanced agreement based on the Helsinki Final Act principles of territorial integrity, self-determination, and non-use of force. Statement of the Co-Chairs of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe UN ويسعى الرؤساء المشاركون إلى تحقيق اتفاق عادل ومتوازن على أساس مبادئ وثيقة هلسنكي النهائية المتعلقة بالسلامة الإقليمية وتقرير المصير وعدم استخدام القوة.
    These enquiries note, in particular, the overt, flagrant and unceasing violation by the North Atlantic treaty countries of at least seven of the ten basic principles of international relations laid down in the Helsinki Final Act. UN وهذه الاستفسارات تذكر، على وجه الخصوص، الانتهاك المكشوف والصارخ وغير المتوقف الذي ترتكبه بلدان حلف شمال اﻷطلسي لسبعة على اﻷقل من المبادئ اﻷساسية العشرة للعلاقات الدولية التي أرستها وثيقة هلسنكي النهائية.
    All our international activities are based on and conform to the Charter of the United Nations, the Helsinki Final Act of the Organization for Security and Cooperation in Europe and universally accepted principles of international law. UN وتقوم جميع أنشطتنا الدولية على أساس ميثاق الأمم المتحدة وتتسق معه ومع الوثيقة الختامية لهلسنكي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمبادئ المقبولة عالميا للقانون الدولي.
    This year we are celebrating the twenty-fifth anniversary of the Helsinki Final Act. UN وفي هذه السنة سنحتفل بالذكرى الخامسة والعشرين لوثيقة هلسنكي الختامية.
    Through many documents signed at the highest level, beginning with the Helsinki Final Act of 1975, the Europeans are bound by advanced and still developing standards of democracy, rule of law and human rights. UN واﻷوروبيون ملتزمون، عن طريــــق وثائق عديدة تم التوقيع عليها على أعلى المستويات بدءا بوثيقة هلسنكي الختامية لعام ١٩٧٥، بمستويات متقدمة ومتطورة من الديمقراطية وحكم القانون وحقوق اﻹنسان.
    His Government had demonstrated its commitment to the rule of law at the international level by acceding to core international human rights treaties, International Labour Organization conventions and the Helsinki Final Act. UN وقد برهنت حكومته على التزامها بسيادة القانون على الصعيد الدولي بانضمامها إلى المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، واتفاقيات منظمة العمل الدولية، ووثيقة هلسنكي النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more