"the heroes" - Translation from English to Arabic

    • الأبطال
        
    • أبطال
        
    • الابطال
        
    • لأبطال
        
    • والأبطال
        
    Wait, wait, can you give the heroes a second? Open Subtitles مهلاً, مهلاً, هل بأمكانك أن تعطي الأبطال لحظات؟
    You know, the world needs all the heroes it can get. Open Subtitles أتدري، العالم يريد كل ما يستطيع الحصول عليه من الأبطال.
    If you see the heroes please call this number. Open Subtitles إذا رأيت الأبطال رجاءاً الاتصال على هذا الرقم
    Therapists are heroic. They're the heroes of listening. Open Subtitles أختصاصي المعالجة بطولي إنهم أبطال الأستماع.
    So, if you don't mind taking a bit of a back seat, we'll be happy to paint you as the heroes. Open Subtitles لذا ،ان لم تمانعوا تراجعوا قليلا سنكون سعداء بجعلكم الابطال
    On behalf of the Government and the people of the Comoros, I convey our condolences to the families of the heroes killed by the Israeli Government. UN وأود، باسم حكومة وشعب جزر القمر، أن أعرب عن خالص تعازينا لأسر الأبطال الذين قتلوا بيد الحكومة الإسرائيلية.
    Thus, as we celebrate Human Rights Day, it becomes entirely appropriate to pay tribute to the heroes and martyrs of human rights, whose dedication to the cause made them endure much pain and humiliation. UN وإذ نحتفل بيوم حقوق الإنسان، من المناسب تماما أن نحيي ذكرى الأبطال والشهداء في مجال حقوق الإنسان، الذين كان تفانيهم من أجل القضية حافزا لهم على تحمل الكثير من الأمل والإهانة.
    You want to be a martyr, like the heroes in your book. Open Subtitles تُريد أن تكون شهيداً مثل الأبطال الذين في كتابك
    I want to be the hero instead of the one the heroes rescue. Open Subtitles أريد أنْ أكون البطل عوض أنْ أكون الشخص الذي ينقذه الأبطال
    The Underworld will still exist even after I leave, which means all of the heroes will be trapped here, and I mean all of them. Open Subtitles سيبقى العالَم السفليّ قائماً حتّى بعد رحيلي ما يعني أنّ جميع الأبطال سيكونون عالقين هنا، وأنا أعني الجميع
    All because the heroes convinced her to use the Sorcerer's Wand, and now they're trapped in another realm. Open Subtitles لأنّ الأبطال أقنعوها باستخدام عصا المشعوذ والآن هم عالقون في مملكة أخرى
    AKA the real reason Cook sent us in here and let me point out, it was I who referenced the Stallone film where the heroes get screwed. Open Subtitles اكا السبب الحقيقي كوك ترسل لنا هنا واسمحوا لي أن أشير، كان الأول الذي المشار فيلم ستالون حيث الأبطال الحصول على ثمل.
    In the first act of the story, you chase the heroes up a tree. Open Subtitles في الفصل الأول من القصة أنت تلاحق الأبطال بتسلق الشجرة
    Chase the heroes up a tree, throw rocks at them, and then get them down? Open Subtitles مطاردة الأبطال لتسلق الشجرة و رمي الحجارة عليهم و بعدها النزول ؟
    I've seen at least ten films in which the heroes have tried this. Open Subtitles لقد رأيت على الأقل عشرة أفلام حاول فيهم الأبطال فعل ذلك
    So, when I was little, and we would look up at the stars and you would tell me of the heroes whose glory was written in the sky, Open Subtitles عندما كنت صغيرة وكنا ننظر الى النجوم اخبرتني عن مجد الأبطال الذي كتب في السماء
    Because up there, in the stars above, all the heroes, past, present and future, look down upon us and smile. Open Subtitles لأنه هناك فوق ، في النجوم العليا كل الأبطال من الماضي الحاضر و المستقبل ينظرون إلينا أسفل و يبتسمون
    If they're the heroes you say, they can bust themselves out. Open Subtitles إن كانوا أبطال كما تقول سيمكنهم الهروب وحدهم
    Yes gentleman, you had a communication over how these boys the heroes became of the municipality Hazzard. Open Subtitles نريد تعليقك على الشابان اذ يستحقو ان يكونوا أبطال لأنقاذهم هازارد
    I'm familiar with the phenomenon, though I've never delved too deeply into the affairs of the heroes who operate in New York. Open Subtitles انا اعرف هذه الظاهره, رغم هذا لم ابحث بتعمق في امر الابطال الخارقين في نيويورك
    The survivors end up as the heroes, and the dead end up as the villains. Open Subtitles الناجين ينتهي بهم الأمر كما الابطال, والموتى بالمقابل كما الأشرار.
    Thank you. The President: Convey my greetings to all, convey my greetings to the heroes of the peace movement. UN بلغ سلامي للجميع، بلغ سلامي لأبطال حركة السلام، وانا مسرور لأنني التقيت بك وأراك وأنت بهذه الصحة والشباب.
    When all this is over, Colombians will be the heroes, and the victims. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر, سيكون كل الضحايا والأبطال كولومبيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more