"the high authority" - Translation from English to Arabic

    • الهيئة العليا
        
    • للهيئة العليا
        
    • السلطة العليا
        
    • والهيئة العليا
        
    • والسلطة العليا
        
    It is also concerned that the High Authority might not have sufficient financial and human resources. UN ويساورها القلق أيضا من أن الهيئة العليا قد لا تتوافر لها موارد مالية وبشرية كافية.
    1999 Alternate President of the High Authority on Radio-Television, Greece. UN عضو مناوب في الهيئة العليا للإذاعة والتليفزيون، اليونان.
    It is also concerned that the High Authority might not have sufficient financial and human resources. UN ويساورها القلق أيضا من أن الهيئة العليا قد لا تتوافر لها موارد مالية وبشرية كافية.
    Alternate President of the High Authority on Radio-Television, Greece. UN رئيس مناوب للهيئة العليا للإذاعة والتلفزيون، اليونان.
    In order to facilitate the implementation of that body of legislation, a new independent authority, the High Authority to Combat Discrimination and Promote Equality (HALDE), had been established. UN ولتسهيل تنفيذ ذلك الجزء من التشريع، تم إنشاء سلطة جديدة مستقلة، هي السلطة العليا لمحاربة التمييز وتشجيع المساواة.
    This independent entity subsumes and reaffirms the functions of the National Ombudsman, the Children's Ombudsman, the High Authority to Combat Discrimination and Promote Equality (HALDE) and the National Commission on Security Ethics (CNDS). UN وتجمع هذه المؤسسة المستقلة بين مهام أمين مظالم الجمهورية، وأمين مظالم الأطفال، والهيئة العليا للمساواة ومكافحة التمييز وتحقيق المساواة، واللجنة الوطنية المعنية بأخلاقيات الأمن.
    While Angola, Mauritania, Mauritius, Morocco and Sierra Leone reported that they had not notified the Secretary-General, Angola added that the specialized authorities were the Court of Account, the Attorney-General and the High Authority against Corruption. UN وبينما أفادت أنغولا وسيراليون والمغرب وموريتانيا وموريشيوس بأنها لم تبلّغ الأمين العام، أضافت أنغولا أن السلطات المختصة لديها هي ديوان المحاسبة والنائب العام والسلطة العليا لمكافحة الفساد.
    Participated with the High Authority for the Conference preparation on the formation of the National Council after the formation of the Iraqi Governing Council in 2003 UN شاركت في الهيئة العليا للتحضير لمؤتمر تأسيس المجلس الوطني بعد إنشاء مجلس الحكم العراقي في عام 2003.
    The Government has established the High Authority for the Consolidation of Peace, as well as a Sahelo-Saharan strategy for security and development. UN وأنشأت الحكومة الهيئة العليا من أجل توطيد السلام واستراتيجية الأمن والتنمية في منطقة الساحل والصحراء.
    19. The National Audiovisual Council was set up as the High Authority for Audiovisual Communication by Order No. 2011-75 of 30 April 2011. UN 19- بموجب الأمر رقم 2011-75 الصادر في 30 نيسان/أبريل 2011 أصبح المجلس الوطني للاتصال السمعي البصري الهيئة العليا للاتصالات السمعية البصرية.
    That institution combines and consolidates the mandates of the High Authority to Combat Discrimination and Promote Equality (HALDE), the Ombudsman of the Republic, the Children's Ombudsman and the National Commission on Security Ethics (CNDS). UN وهذه المؤسسة تجمّع وتعضد مهام الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتشجيع المساواة، وكذلك مهام أمين مظالم الجمهورية، ومكتب الدفاع عن الأطفال، واللجنة الوطنية لأخلاقيات الأمن.
    the High Authority for Audiovisual Communication; UN الهيئة العليا للوسائل السمعية - البصرية؛
    6. Consolidation of good governance through the signature on 15 April 2014 of the decree establishing the High Authority for Good Governance. UN 6 - تعزيز الحكم الرشيد مع توقيع مرسوم في 15 نيسان/أبريل 2014 أنشئت بموجبه الهيئة العليا المعنية بالحكم الرشيد.
    In this regard, the Government of the Niger has strengthened several institutions, such as the High Authority for Peace Consolidation, the National Commission for the Control and Collection of Illicit Arms and the Counter-Terrorist Judicial Police Unit of the Ministry of the Interior. UN وفي هذا الصدد، عززت حكومة النيجر عدة مؤسسات مثل الهيئة العليا لتوطيد السلام، واللجنة الوطنية لمراقبة وجمع الأسلحة غير المشروعة ووحدة الشرطة القضائية المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة لوزارة الداخلية.
    Professor at the Tunis Faculty of Juridical Sciences; Chairperson of the High Authority for the Achievement of the Goals of the Revolution, Political Reform and Democratic Transition of Tunisia UN أستاذ بكلية العلوم القانونية بتونس؛ ورئيس الهيئة العليا لتحقيق أهداف الثورة والإصلاح السياسي والانتقال الديمقراطي في تونس.
    Alternate President of the High Authority on Radio-Television, Greece. UN رئيس مناوب للهيئة العليا للإذاعة والتلفزيون، اليونان.
    1999 Alternate President of the High Authority on Radio-Television, Greece. UN رئيس مناوب للهيئة العليا للإذاعة والتليفزيون، اليونان.
    In particular, the High Authority for the Media was pushing for the production of programmes and documentaries that promoted respect for women's dignity. UN وتسعى السلطة العليا لوسائط الإعلام بصفة خاصة إلى إنتاج برامج وأفلام وثائقية تعزز احترام كرامة المرأة.
    the High Authority reports annually to the President, the Prime Minister and the parliament. UN وتقدم هذه السلطة العليا تقارير سنوية إلى الرئيس ورئيس الوزراء والبرلمان.
    The creation of the Ministry of Human Rights and the establishment of institutions such as the National Commission for Human Rights, the High Authority on Audiovisual and Communication and the Constitutional Court, among others, create the conditions necessary for the fight against discrimination. UN ويهيئ إنشاء وزارة حقوق الإنسان، وإقامة المؤسسات مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والهيئة العليا المعنية بالوسائط السمعية البصرية والاتصال والمحكمة الدستورية ضمن جملة أمور، الظروف اللازمة لمناهضة التمييز.
    17. Pursuant to article 154 of the Transitional Constitution, five pro-democracy institutions will be established: the Independent Electoral Commission, the Congolese Human Rights Monitoring Centre, the High Authority for the Media, the Truth and Reconciliation Commission, and the Anti-Corruption and Ethics Commissions. UN 17 - وبموجب المادة 154 من الدستور الانتقالي، ستقام خمس مؤسسات داعمة للديمقراطية: اللجنة الانتخابية المستقلة، والمرصاد الوطني لحقوق الإنسان، والهيئة العليا لوسائط الإعلام، ولجنة الحقيقة والمصالحة، ولجنة الآداب المهنية ومكافحة الفساد.
    For example, independent regulatory mechanisms have been set up, namely the National Telecommunication Regulatory Agency (ANRT) and the High Authority for Audio-Visual Communication. UN وأنشئت في هذا الإطار آليات تنظيمية مستقلة، منها خصوصاً الوكالة الوطنية لتقنين المواصلات والسلطة العليا للاتصال السمعي - البصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more