"the high command" - Translation from English to Arabic

    • القيادة العليا
        
    • والقيادة العليا
        
    • للقيادة العليا
        
    If you cooperate, I'll fight for you with the High Command. Open Subtitles اذا تعاونت معى، فانا ساكافح من اجلك مع القيادة العليا.
    The cantonment and demobilization of forces, including the dissolution of the High Command of the former Mozambican Armed Forces, has been concluded. UN وقد استكملت عملية تجميع القوات وتسريحها، بما في ذلك حل القيادة العليا للقوات المسلحة الموزامبيقية السابقة.
    The second in command of Zone 14 said that any decision to leave must come from the High Command. UN أما قائد المنطقة ٤١، فأعلن أن الانسحاب معلق على قرار من القيادة العليا.
    He stated that one could indeed speak about poor discipline in the Armenian army and the insubordination of certain armed units to the orders of the High Command. UN وقال إن المرء يستطيع في الحقيقة أن يتحدث عن قلة انضباط الجيش اﻷرمني وعن عصيان بعض وحداته المسلحة ﻷوامر القيادة العليا.
    During his stay there, my Special Representative met twice with President Aristide and a number of Haitian officials representing the Constitutional Government and the High Command of the Haitian Armed Forces. UN واجتمع ممثلي الخاص، خلال مكوثه هناك، بالرئيس أريستيد مرتين، وبعدد من المسؤولين الهايتيين الذين يمثلون الحكومة الدستورية والقيادة العليا للقوات المسلحة الهايتية.
    Unfortunately, thus far, the Special Rapporteur has discerned little change in the basic attitude of the High Command of the army in this regard. UN بيد أن المقرر الخاص لم يشهد حتى اﻵن أي تغيير يذكر من الموقف اﻷساسي للقيادة العليا للجيش من هذه المسألة.
    the High Command's reaction to the incident was to request military intelligence to verify internally who had carried out the operation. UN وكان رد فعل القيادة العليا إزاء الحادث أن طلبت من الاستخبارات العسكرية التحقق داخليا ممن قام بالعملية.
    All the big shots of the High Command are gone. Open Subtitles جميع الطلقات كبيرة من ولت القيادة العليا.
    When I mustered out, the High Command approached me, asked me to track down Keating, knowing full well he had been hired by the Confederacy to strike New York. Open Subtitles نحن لم يمكننا ان نتحمل أن نترك ذلك يحدث هنا عندما سرحت , القيادة العليا أقترحت علي , طلبت مني
    Not when it involves a coordinated attack on the High Command. Open Subtitles ليس عندما يتعلّق الأمر بهجومٍ منسق على القيادة العليا
    the High Command has given you a big responsibility, young man. Open Subtitles القيادة العليا أعطتك مسؤولية كبيرة أيها الشاب
    the High Command in northern sector wants to thank us. Open Subtitles القيادة العليا في القطاع الشمالي تشكرنا على إنجازاتنا
    the High Command sends reinforcements to China. Open Subtitles أرسلت القيادة العليا مزيدا من التعزيزات إلى الصين
    I've persuaded the High Command that the mere fact of your capture... will compel the Allies to alter their plans... but this, it seems, is not enough. Open Subtitles لقد اقنعت القيادة العليا ان مجرد اسرك سيجبر الحلفاء علي تغيير خططهم ولكن لا يبدو هذا كافيا
    The Chief Military Observer has written to the High Command of both NPFL and ULIMO and is awaiting information from them on the unresolved cases. UN وقد كتب كبير المراقبين العسكريين الى القيادة العليا في كل من الجبهة الوطنية القومية وحركة التحرير المتحدة بشأن هذا الموضوع وما زال ينتظر معلومات منهما بشأن الحالات التي لم يتم تسويتها بعد.
    the High Command of the Armed Forces of Haiti announced on 3 November 1994 that the activities of the section chiefs had ended. UN وأعلنت القيادة العليا لقوات الجيش في هايتي في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ أن أنشطة رؤساء القطاعات قد انتهت.
    the High Command also took no steps whatsoever to prevent the repetition of such acts, with the result that the same units were used in other operations and followed the same procedures. UN كذلك لم تتخذ القيادة العليا أي خطوات على اﻹطلاق لمنع تكرار مثل هذه اﻷعمال، مما أدى إلى استخدام نفس الوحدات في عمليات أخرى باتباع نفس اﻹجراءات.
    Accordingly, OHCHR continues its technical cooperation programme and recommends that the High Command of the gendarmerie and the judicial authorities take measures to correct the situation and guarantee reparation to victims. UN وبهذا المعنى، تواصل المفوضية السامية برنامج تعاونها التقني وتوجه إلى القيادة العليا للدرك والسلطات القضائية توصيات لاتخاذ تدابير تصحيحية وضمان جبر الضحايا.
    At the request of the High Command of the Forces nouvelles, a working group comprised of the impartial forces and the Forces nouvelles was established to develop an operational plan for the cantonment of their troops. UN وبناء على طلب القيادة العليا للقوات الجديدة، أنشئ فريق عامل يتألف من قوات محايدة ومن القوات الجديدة لوضع خطة تشغيلية لتجميع قواتها.
    We have changed the High Command of the army and the entire command of the national police so that we can fight impunity together with CICIG and the United Nations system. UN وقمنا بتغيير القيادة العليا للجيش وكامل قيادة الشرطة الوطنية بحيث نتمكن من مكافحة الإفلات من العقاب بالترافق مع اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا ومنظومة الأمم المتحدة.
    Over the past two years, Burundi's Government and the High Command of its Army have been determined to involve the international community in the recruitment of Burundi's troops. UN وخلال السنتين الماضيتين، كانت حكومة بوروندي والقيادة العليا لجيشها مصممتين على إشراك المجتمع الدولي في تجنيد قوات بوروندي.
    This night is for you, me for the German military, the High Command their family and friends. Open Subtitles هذه الليلة لك، لي وللجيش الألماني للقيادة العليا لعائلاتهم وأصدقائهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more