"the high contracting parties to the" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف المتعاقدة السامية في
        
    • للأطراف المتعاقدة السامية في
        
    • الأطراف السامية المتعاقدة في
        
    • والأطراف المتعاقدة السامية في
        
    • لﻷطراف السامية المتعاقدة في
        
    • اﻷطراف السامية في
        
    • ذلك اﻷطراف المتعاقدة السامية في
        
    • والأطراف السامية المتعاقدة في
        
    • الأطراف العليا المتعاقدة في
        
    • الأطراف المتعاقدة رفيعة المستوى في
        
    • التزام اﻷطراف المتعاقدة في
        
    • لﻷطراف المتعاقدة السامية
        
    • للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية
        
    The international community had clear responsibilities in that respect, particularly the High Contracting Parties to the Geneva Conventions. UN ويتحمل المجتمع الدولي مسؤوليات واضحة في هذا الصدد، ولا سيما الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيات جنيف.
    Recalling the obligations of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, UN وإذ يذكِّر بالالتزامات التي تقع على عاتق الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة،
    Submitted by the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties to the CCW UN مقدم من الرئيس المسمّى لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Submitted by the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties to the CCW UN مقدم من الرئيس المعيّن لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention have a clear obligation to ensure that Israel fully abides by these responsibilities. UN وعلى الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة واجب صريح في كفالة تقيد إسرائيل بتلك المسؤوليات.
    It further calls upon the Security Council and the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to act urgently to uphold international humanitarian law and guarantee the protection of civilians. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى مجلس الأمن والأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة اتخاذَ تدابير عاجلة لإعمال القانون الدولي الإنساني وضمان حماية المدنيين.
    The proposed convocation of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention is also unnecessary and unproductive. UN كما أن الإجراء المقترح بعقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة إجراء غير ضروري وغير مثمر.
    We are preparing ourselves for the High Contracting Parties to the Geneva Convention to be convened in Switzerland. UN ونعدّ أنفسنا لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الذي سينعقد في سويسرا.
    Recalling the obligations of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, UN وإذ يذكِّر بالالتزامات التي تقع على عاتق الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة،
    the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention agreed to ensure respect for the Convention, in fulfilment of their collective responsibility. UN واتفقت الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة على ضمان احترام الاتفاقية، وفاء بمسؤوليتها الجماعية.
    12. The Meeting of the High Contracting Parties to the Convention was held at Geneva from 7 to 13 November 2007. UN 12- عقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في الفترة من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في جنيف.
    Pursuant to the same resolution, Switzerland issued a report based on consultations with all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وعملا بالقرار ذاته أصدرت سويسرا تقريرا بناء على مشاورات جرت مع جميع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Submitted by the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties to the CCW UN مقدم من الرئيس المعين لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    It will work under the authority of the annual Meetings of the High Contracting Parties to the Convention. UN وسيخضع العمل لسلطة الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    The Unit's performance will be evaluated by the annual Meetings of the High Contracting Parties to the CCW. UN وستقوم الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بتقييم أداء الوحدة لمهامها.
    He also called for the convening of a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention of 1949. UN كما دعا إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949.
    DRAFT RULES OF PROCEDURE FOR CONFERENCES OF the High Contracting Parties to the PROTOCOL V ON EXPLOSIVE REMNANTS OF WAR UN مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    His Mission was, however, most appreciative of the General Assembly's action in reconvening the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, which had resulted in an extremely important declaration. UN ومع هذا فإن بعثته تقدر التقدير كله الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة إذ أعادت عقد مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة، الذي أفضى إلى إصدار إعلان في غاية الأهمية.
    Among other things, it was vital to act upon the declaration of the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN من ذلك أن مما له أهمية كبرى بمكان إعمال إعلان مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.
    The Security Council and the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention should act urgently and decisively to guarantee the protection of civilians in all situations and ensure accountability for violations of international law. UN وينبغي لمجلس الأمن والأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة أن تتخذ إجراءات عاجلة وحاسمة لضمان حماية المدنيين في جميع الحالات، وكفالة المساءلة عن انتهاكات القانون الدولي.
    We support the idea of a conference of the High Contracting Parties to the Convention, as recommended in the new draft resolution. UN وإننا نؤيد فكرة عقد مؤتمر لﻷطراف السامية المتعاقدة في الاتفاقية، كما يوصي مشروع القرار الجديد.
    In this context, we believe that the new draft resolution submitted to this tenth emergency special session is a balanced one and meets its objective, given that it reiterates the earlier demands addressed to Israel as well as the recommendations to the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention and to the depository State of that Convention. UN وفي هذا السياق، فإننا نعتقد أن مشروع القرار الجديد المقترح للاعتماد من قبل هذه الدورة المستأنفة هو مشروع متوازن ويفي بالغرض، بالنظر لما تضمنه من إعادة تأكيد على ما نصت عليه القرارات السابقة من مطالب ﻹسرائيل، ومن توصيات للدول اﻷطراف السامية في اتفاقية جنيف الرابعة وللدولة الوديعة لتلك الاتفاقية.
    It is, therefore, of paramount importance for the international community, including the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, to do everything in their power to protect the Palestinian people until the parties reach a permanent status agreement and it is fully implemented. UN ولذلك، من اﻷهمية الفائقة أن يبذل المجتمع الدولي، بما في ذلك اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، كل ما في وسعه من جهود لحماية الشعب الفلسطيني إلى أن يتوصل الطرفان إلى اتفاق بشأن الوضع النهائي وتنفيذه تنفيذا كاملا.
    the High Contracting Parties to the fourth Geneva Convention have undertaken to respect and to ensure respect for the Conventions in all circumstances. UN والأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة تعهدت باحترام وكفالة احترام الاتفاقيات في ظل جميع الظروف.
    138. The Heads of State or Government underscored the obligations of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention and Additional Protocol 1, which are applicable to all of the territory occupied by Israel since 1967, to respect and to ensure respect of the Convention and Additional Protocol 1 in all circumstances. UN 138- وشدد رؤساء الدول أو الحكومات على التزامات الأطراف العليا المتعاقدة في مؤتمر جنيف الرابع والبروتوكول الإضافي الأول، والتي يصلح تطبيقها على كل الأراضي التي تحتلها إسرائيل منذ 1967، لاحترام وضمان احترام الاتفاقية والبروتوكول الإضافي الأول في جميع الأحوال.
    They reaffirmed the obligations of the High Contracting Parties to the Geneva Conventions regarding penal sanctions, grave breaches and responsibilities. UN كما أكدوا مجددا التـزامات الأطراف المتعاقدة رفيعة المستوى في اتفاقيات جنيف فيما يتعلق بالعقوبات الجنائية والمخالفات الخطيرة والمسؤوليات.
    My delegation affirms the obligation of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to ensure respect for the provisions of that Convention. It also calls on Israel, the occupying authority, to respect the provisions of the Convention and to apply them on the occupied Palestinian territories. UN يؤكد وفد بلادي على أهمية التزام اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقيــة جنيف الرابعة بأحكام تلك الاتفاقية، وفي الوقت ذاته يطالب اسرائيل ـ السلطة القائمة بالاحتلال ـ باحتــرام بنـود الاتفاقيــة وتطبيقهــا علـى اﻷراضـي الفلسطينيـة المحتلة.
    The international community responded as well by convening a Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention on Measures to Enforce the Convention in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN واشتمل رد المجتمع الدولي كذلك على عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    We also believe that now is not the time to convene a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN كما أننا نعتقد أن الآن ليس الوقت المناسب لعقد مؤتمر للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more