the High Peace Council was working to seize this opportunity and end the conflict through political settlement. | UN | وقد واصل المجلس الأعلى للسلام العمل لاغتنام هذه الفرصة وإنهاء النزاع عن طريق التسوية السياسية. |
During the reporting period, the High Peace Council conducted high-profile visits to Kandahar, Herat, Jalalabad and Islamabad, to increase awareness and build support for the peace process. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المجلس الأعلى للسلام زيارات رفيعة المستوى إلى قندهار وهيرات وجلال أباد وإسلام أباد لزيادة الوعي وحشد الدعم لعملية السلام. |
A request for regular dialogue was made to the High Peace Council and its joint secretariat. | UN | وقُدم إلى المجلس الأعلى للسلام وأمانته المشتركة طلب من أجل التحاور بانتظام. |
:: the High Peace Council visited Iran, Pakistan and Turkey to discuss regional support to peace and reconciliation efforts. | UN | :: زار المجلس الأعلى للسلام إيران وباكستان وتركيا لمناقشة الدعم الإقليمي المقدم إلى جهود السلام والمصالحة. |
UNAMA continued to offer assistance to the High Peace Council through its Salaam Support Group. | UN | وواصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تقديم المساعدة إلى مجلس السلام الأعلى من خلال فريق دعم السلام. |
Both sides agreed that the High Peace Council would act as the secretariat for the Joint Commission. | UN | واتفق الجانبان على أن يكون المجلس الأعلى للسلام بمثابة أمانة اللجنة المشتركة. |
UNAMA provides technical and support services assistance to Afghan authorities, including the High Peace Council. | UN | وتقدم البعثة الدعم التقني وخدمات المساعدة إلى السلطات الأفغانية، بما في ذلك المجلس الأعلى للسلام. |
Dialogue initiated between the High Peace Council and civil society to prepare a framework for national negotiations | UN | والشروع في حوار بين المجلس الأعلى للسلام والمجتمع المدني لإعداد إطار للمفاوضات الوطنية |
The goal is to provide technical expertise in specific areas and logistical support, in particular for the outreach efforts of the High Peace Council. | UN | والهدف هو توفير الخبرات التقنية في مجالات محددة فضلا عن الدعم اللوجستي، ولا سيما لدعم جهود الاتصال التي يبذلها المجلس الأعلى للسلام. |
17. We condemn in the strongest terms the assassination of Professor Burhanuddin Rabbani, former President of Afghanistan and Chairman of the High Peace Council. | UN | البروفيسور برهان الدين رباني، الرئيس السابق لأفغانستان ورئيس المجلس الأعلى للسلام في أفغانستان. |
The International Community welcomes and supports the undeterred peace efforts of the Afghan Government, particularly through the High Peace Council and the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. | UN | ويقدر المجتمع الدولي ويدعم جهود السلام التي تبذلها الحكومة الأفغانية بعزم وطيد، ولا سيما من خلال المجلس الأعلى للسلام وبرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
At the Traditional Loya Jirga, the mandate of the High Peace Council was reaffirmed and the Government was asked to appoint a new Chair. | UN | وفي تلك اللويا جيرغا التقليدية، أُعيد تأكيد ولاية المجلس الأعلى للسلام وطُلب إلى الحكومة تعيين رئيس جديد له. |
the High Peace Council activities were guided by a gender-balance strategy that guaranteed the presence of women at the negotiations table. | UN | ويسترشد المجلس الأعلى للسلام في أنشطته باستراتيجية التوازن الجنساني التي تضمن وجود المرأة على طاولة المفاوضات. |
In the ensuing discussion, Council members expressed support for the work of the High Peace Council and reiterated their commitment to supporting the peace process in Afghanistan. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للعمل الذي يضطلع به المجلس الأعلى للسلام وكرروا التزامهم بدعم عملية السلام في أفغانستان. |
Welcoming the establishment of the High Peace Council and its outreach efforts both within and outside Afghanistan, | UN | وإذ يرحب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام وما يبذله من جهود لتقديم المساعدة داخل أفغانستان وخارجها على حد سواء، |
The delisted names include four members of the High Peace Council. | UN | ومن بين الأسماء التي رفعت من القائمة أربعة من أعضاء المجلس الأعلى للسلام. |
Welcoming the establishment of the High Peace Council and its outreach efforts both within and outside Afghanistan, | UN | وإذ يرحب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام وما يبذله من جهود لتقديم المساعدة داخل أفغانستان وخارجها على حد سواء، |
Women could thus help bridge the gap between the capital and the rest of the country, given that the nine women appointed to the High Peace Council were largely representative of Kabul. | UN | لذلك يمكن للمرأة أن تساعد في سد الفجوة القائمة بين العاصمة وبقية البلد، نظرا لأن النساء التسع اللائي تم تعيينهن في المجلس الأعلى للسلام كن عموما من منطقة كابل. |
In that context, we welcome the establishment of the High Peace Council. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بإنشاء مجلس السلام الأعلى. |
My Special Representative regularly engaged the High Peace Council leadership on views and ideas to promote reconciliation as part of a broader and inclusive peace process. | UN | وتبادل ممثلي الخاص مع قيادة مجلس السلام الأعلى بانتظام الآراء والأفكار من أجل الترويج للمصالحة كجزء من عملية سلام أوسع نطاقا وشاملة. |
Actual 2010: Consultative Peace Jirga held in June; Afghanistan Peace and Reintegration Programme approved by the President, followed by the appointment of the Chief Executive Officer and the establishment of the Joint Secretariat; and establishment of the High Peace Council. | UN | الفعلي في عام 2010: عقد مجلس السلام التشاوري في حزيران/يونيه؛ واعتماد الرئيس برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان ويعقب ذلك تعيين المسؤول التنفيذي الأول وإنشاء الأمانة المشتركة؛ وإقامة مجلس أعلى للسلام العالي. |