"the high representative in" - Translation from English to Arabic

    • الممثل السامي في
        
    • للممثل السامي في
        
    • الممثل السامي لدى
        
    • الممثل السامي من
        
    • الممثل السامي فيما
        
    The European Union fully supports the High Representative in the discharge of his difficult duties. UN والاتحاد اﻷوروبي يؤيــد تأييدا تاما الممثل السامي في القيام بواجباته الصعبة.
    UNMIBH continues to cooperate with the Office of the High Representative in pressing cantonal authorities to take appropriate action. UN وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على سلطات المقاطعة لاتخاذ اﻹجراء المناسب.
    UNMIBH is continuing to cooperate with the Office of the High Representative in pressing local authorities for appropriate action, including an independent investigation. UN وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على السلطات المحلية لاتخاذ إجراء مناسب، بما في ذلك إجراء تحقيق مستقل.
    They have now begun closely cooperating with IPTF and the Office of the High Representative in developing a strategy for a Bosnian border police. UN وبدأوا اﻵن في التعاون بصورة وثيقة مع قوة الشرطة المدنية ومكتب الممثل السامي في وضع استراتيجية لشرطة الحدود البوسنية.
    In particular, it cannot adequately respond to the critical needs of the High Representative in the area of security, especially his close protection, which, for obvious reasons, cannot be handled by local security firms. UN وبوجه خاص، فإنها عاجزة عن تلبية الاحتياجات الجوهرية للممثل السامي في مجال الأمن، بشكل كاف، ولا سيما حمايته الشخصية التي لا يمكن، لأسباب واضحة، أن تُوكل إلى الشركات المحلية لخدمات الأمن.
    It was also agreed that there should be a joint 24-hour command post at the office of the High Representative in Mostar. UN وتمت الموافقة أيضا على أن يكون هناك مركز قيادة مشترك طوال ٢٤ ساعة في مكتب الممثل السامي في موستار.
    We continue to support the work of the High Representative in Bosnia and Herzegovina, particularly the measures he has taken, or will have to take, to tackle obstructionism. UN وما زلنا نؤيد عمل الممثل السامي في البوسنة والهرسك، لا سيما التدابير التي اتخذها، أو التي سوف يتخذها لمواجهة المعوقات.
    The Office of the Prosecutor enjoyed full support and assistance from the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina. UN وقد أفاد مكتب المدعية العامة من الدعم والتأييد التامين من قبل مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك.
    She asked how the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina had responded to that development. UN وتساءلت كيف استجاب مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك لهذا التطور.
    Consultant to the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina UN خبير استشاري بمكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك،
    The Board should be provided with further information on the relationship between UNCTAD and the Office of the High Representative in New York. UN وينبغي تزويد المجلس بمزيد من المعلومات عن العلاقة بين الأونكتاد ومكتب الممثل السامي في نيويورك.
    The United Nations will fully support the work of the High Representative in monitoring the application of these criteria. UN ولسوف تدعم اﻷمم المتحدة كاملا أعمال الممثل السامي في رصد تطبيق هذه المعايير.
    The efforts of the High Representative in the implementation of the peace process have gained wide international recognition and support. UN ونالت جهود الممثل السامي في تنفيذ عملية السلام اعترافا وتأييدا دوليين واسعين.
    We also support the High Representative in the difficult discharge of his duties. UN ونحن ندعم أيضا الممثل السامي في تصريفه مهامه الصعبة.
    The coefficient was established by decisions of the High Representative in May 2007. UN وكان قد حُدِّد المعامل بقرار من الممثل السامي في أيار/مايو 2007.
    Therefore, unity of purpose and a deepening, insofar as the plan of action is concerned, of the implementation of projects, programmes and initiatives will be a key priority for the High Representative in the coming months. UN لذلك، سوف يولي الممثل السامي في الأشهر القادمة أولوية رئيسية لوحدة المقصد وتوطيد تنفيذ المشاريع والبرامج والمبادرات، بقدر ما يتعلق الأمر بخطة العمل.
    I would kindly ask our guest speaker to adhere to the time limit suggested by the High Representative in his letter of invitation, namely 10 to 15 minutes. UN وأرجو من ضيفنا المتكلم أن يتقيد بالوقت المحدد الذي اقترحه الممثل السامي في رسالة الدعوة التي وجهها، وهو من 10 إلى 15 دقيقة.
    These measures will put the High Representative in a good position to support the Secretary-General in his endeavour to revitalize the disarmament and non-proliferation agenda and will contribute positively to its visibility. UN وهذه التدابير ستجعل الممثل السامي في موقف مؤات لدعم الأمين العام في مساعيه لتنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار والإسهام بصورة بناءة في وضوح رؤيته.
    The following were also represented by observers: Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina and U4 Anti-Corruption Centre. UN 12- ومُثّلت بمراقبين أيضا الجهتان التاليتان: مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك ومركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد.
    The establishment of an Office of the High Representative in Pristina should be encouraged. UN ويتعين تشجيع إنشاء مكتب للممثل السامي في بريشتينا.
    In particular, collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development, the Department of Economic and Social Affairs, the Office of the Special Adviser on Africa and the regional commissions are of major importance for the Office of the High Representative in effectively discharging its mandate. UN وبصفة خاصة، سيكون التعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجان الإقليمية مهما للغاية بالنسبة لمكتب الممثل السامي لدى قيامه بولايته بفعالية.
    Following from this success, UNMIBH is again cooperating with the Office of the High Representative in the introduction of the common driving licence and in the establishment of a multi-ethnic Bosnia and Herzegovina Border Service. UN وانطلاقا من هذا النجاح، تقوم بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك مرة أخرى بالتعاون مع مكتب الممثل السامي من أجل اﻷخذ بتراخيص قيادة موحدة وإنشاء خدمة حدودية متعددة اﻷعراق في البوسنة والهرسك.
    15. SFOR also continues to provide support to the Office of the High Representative in its efforts to open airfields and to expand civil air operations. UN ١٥ - كما تواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم الدعم لمكتب الممثل السامي فيما يبذله من جهود لفتح المهابط الجوية وتوسيع نطاق العمليات الجوية المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more