"the high-level group of experts on procurement" - Translation from English to Arabic

    • فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات
        
    • فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء
        
    He wondered why the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement, made over three years previously, had not yet been implemented. UN وتساءل عن سبب عدم تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات التي قدمت قبل أكثر من ثلاث سنوات.
    The recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement should be adopted. UN وينبغي اعتماد توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات.
    The Board reviewed the progress on the implementation of its recommendations, as well as action taken by the Administration on the report of the High-level Group of Experts on Procurement. UN واستعرض المجلس التقدم المحرز في تنفيذ توصياته، واﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة فيما يتعلق بتقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات.
    In addition, the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement have been fully acted upon. UN وفضلا عن ذلك، فقد جرى تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء تنفيذا كاملا.
    An annex is provided listing the status of recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement. UN وتأتي بعد الجدولين ضميمة تقدم قائمة بحالة توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء.
    The Board reviewed the progress on implementation of its recommendations, as well as action taken by the Administration on the report of the High-level Group of Experts on Procurement. UN وقام المجلس باستعراض التقدم المحرز في مجال تنفيذ توصياته، الى جانب اﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة بشأن تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات.
    the High-level Group of Experts on Procurement had also recommended that all major contracts should be publicized in hard copy and electronic media as a contracts bulletin. UN وثمة توصية كذلك من قبل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات بأنه ينبغي أن يعلن عن جميع العقود الرئيسية بوسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية، كنشرة للعقود.
    28. The Secretary-General wishes to recall that in the December 1994 report of the High-level Group of Experts on Procurement, the creation of an ombudsman in the Department of Administration and Management was recommended. UN ٨٢ - يود اﻷمين العام أن يشير الى أنه وردت توصية بشأن إنشاء منصب أمين للمظالم في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم في تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات الذي قدم في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    8. The members of the High-level Group of Experts on Procurement continue to work directly with the management and the staff members of the Procurement and Transportation Division in order to bring about the reform expeditiously. UN ٨ - ويواصل أعضاء فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات العمل مباشرة مع إدارة وموظفي شعبة المشتريات والنقل للتعجيل باﻹصلاح.
    To enhance competitive bidding, consideration should also be given to the early introduction of the electronic billboard system recommended to the Field Administration and Logistics Division by the High-level Group of Experts on Procurement. UN ولتشجيع المناقصة التنافسية، ينبغي إيلاء الاعتبار أيضا إلى اﻷخذ مبكرا بنظام لجنة اﻹعلانات الخارجية الالكترونية الذي أوصي به لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات.
    135. The Organization has introduced a training programme for procurement officers following a recommendation of the High-level Group of Experts on Procurement. UN ١٣٥ - وأدخلت المنظمة برنامجا تدريبيا لموظفي المشتريات بعد التوصية التي أصدرها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات.
    44. The members of the High-level Group of Experts on Procurement continued to work directly with the Management and staff of the Procurement and Transportation Division in order to bring about reform expeditiously. UN ٤٤ - وواصل أعضاء فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات التعاون المباشر مع اﻹدارة ومع موظفي شعبة المشتريات والنقل بهدف القيام بعملية اﻹصلاح على جناح السرعة.
    62. Most of the recommendations made by the High-level Group of Experts on Procurement have either been fully implemented or are in an advanced stage of implementation (for details, see annex I to the present report). UN ٦٢ - معظم التوصيات التي قدمها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات إما أنها نفذت بالكامل أو أنها في مرحلة متقدمة من التنفيذ )للاطلاع على التفاصيل، انظر المرفق اﻷول من هذا التقرير(.
    81. The Board was pleased to note that there is now close coordination between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Administration and Management following the delineation of the respective responsibilities of the two departments in the area of procurement as recommended by the High-level Group of Experts on Procurement. UN ٨١ - وسُر المجلس إذ لاحظ وجود تنسيق دقيق اﻵن بين إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة عمليات حفظ السلام بعد أن حُددت مسؤوليات كل منهما في مجال الشراء عملا بتوصية فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات.
    48. The follow-up by the Office of Internal Oversight Services to the report of the High-level Group of Experts on Procurement had revealed problems concerning pre-solicitation, contracting and contract administration; the Secretariat's failure to resolve those problems gave cause for concern. UN ٤٨ - وأضاف أن عملية المتابعة التي قام بها المكتب لتقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات أتاحت توضيح المشاكل التي تتصل بجمع المعلومات في مرحلة ما قبل طرح المناقصات والتعاقد وإدارة العقود؛ وأعرب عن قلقه لكون اﻷمانة العامة لم تتوصل بعد إلى إصلاح الوضع القائم.
    During the reporting period, OIOS conducted an audit to assess progress made in procurement reform by implementing the recommendations made by the High-level Group of Experts on Procurement in its December 1994 report. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المكتب عملية مراجعة للحسابات بغية تقييم التقدم المحرز في إصلاح عملية الشراء بتنفيذ التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات في تقريره لشهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Implementation of recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement Rec. UN تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء
    He wondered why no action had been taken on most of the excellent proposals contained in the 1994 report of the High-level Group of Experts on Procurement. UN وتساءل عن عدم اتخاذ إجراء بشأن معظم المقترحات الممتازة الواردة في تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء لعام ١٩٩٤.
    13. In particular, the Secretariat had addressed the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement. UN ٣١ - ومضى يقول إن اﻷمانة العامة تناولت بشكل خاص توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء.
    An audit review was conducted by the Office of Internal Oversight Services in 1997 on the status of the implementation of the recommendations made by the High-level Group of Experts on Procurement. UN وأجرى مكتب خدمات المراقبة الداخلية استعراضا في عام ١٩٩٧ لفحص حالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء.
    Tables 1 and 2 provide a summary of the actions taken and ongoing matters under consideration, and the annex provides information on the status of the implementation of the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement. UN وينتهز اﻷمين العام الفرصة أيضا لكي يقدم، في شكل جدول، موجزا لﻹجراءات التي اتﱡخذت والمسائل الجارية قيد النظر. وختاما، ترد ضميمة عن حالة تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more