"the high-level intergovernmental meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى
        
    • للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى
        
    • اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى
        
    • بالاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى
        
    • للاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى
        
    And we are also hopeful because of the commitments to make sure that the High-level Intergovernmental Meeting on financing for development is a success. UN ونشعر بالأمل أيضا إزاء الالتزامات بضمان نجاح الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    The Committee of the Whole would be chaired by the Chairman of the High-level Intergovernmental Meeting. UN وسيرأس اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    The Committee of the Whole will be conducted by the Chairman of the High-level Intergovernmental Meeting. UN وسيدير أعمال اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    The Bretton Woods institutions had an enormous role to play in ongoing and future financing for development and should therefore play an important role in the preparations for the High-level Intergovernmental Meeting. UN وقال لمؤسسات بيرتون وودز دورا كبيرا يجب أن تؤديه في عمليات تمويل التنمية القائمة والمستقبلية، ولذا ينبغي أن تؤدي دورا هاما في الاعمال التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    It should be noted that this Meeting is the preparatory body for the High-level Intergovernmental Meeting. UN والجدير بالملاحظة أن هذا الاجتماع هو الهيئة التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    It requested the secretariat to prepare an update of the Report in time for the High-level Intergovernmental Meeting. UN وطلب المجلس إلى اﻷمانة أن تعد استكمالا للتقرير في وقت مناسب من أجل الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    The UNCTAD secretariat will prepare a tentative list of issues to be dealt with by the High-level Intergovernmental Meeting. UN وستعد أمانة اﻷونكتاد قائمة مؤقتة بالمسائل التي سيتناولها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    DECLARATION OF the High-level Intergovernmental Meeting ON THE UN إعلان الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى عن استعراض
    The Committee of the Whole could be chaired by the Chairman of the High-level Intergovernmental Meeting. UN ويمكن أن يتولى رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى رئاسة اللجنة الجامعة.
    the High-level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action would provide an opportunity for action. UN وسيهيئ الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل فرصة لاتخاذ إجراءات.
    Stressing that adequate resources should be provided to ensure full and effective participation of LDCs in the High-level Intergovernmental Meeting and its preparatory process, UN وإذ يشدد على أنه ينبغي توفير موارد كافية لضمان الاشتراك الكامل والفعال من جانب أقل البلدان نموا في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى وفي العملية التحضيرية له،
    This is in addition to the cost of $526,000 in conference servicing which would arise from the High-level Intergovernmental Meeting itself. UN وهذه التكاليف تأتي باﻹضافة إلى التكاليف التي ستنشأ عن خدمة الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى نفسه، والبالغة ٠٠٠ ٦٢٥ دولار.
    the High-level Intergovernmental Meeting on financing for development scheduled for 2001 should mark a turning point in the solution of that complex set of issues. UN وأن الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى والمعني بتمويل التنمية، المقرر عقده في عام 2001، سوف يمثل نقطة تحول في التوصل إلى حل لهذه المجموعة المعقدة من المسائل.
    It was agreed by the High-level Intergovernmental Meeting that the Biwako Millennium Framework for action would be valuable in setting guidelines and targets for national, sub-regional and regional programmes on disability over the next ten years. UN واتفق المشتركون في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى على أن إطار عمل بيواكو للألفية سيكون أداة قيمة لتحديد المبادئ التوجيهية والأهداف للبرامج الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية المتعلقة بالعجز على مدى السنوات العشر المقبلة.
    Against this background, the High-level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Global Review agreed on international policies and measures with a view to accelerating the implementation of the Programme during the remainder of the decade. UN وفي هذه الخلفية اتفق الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل على السياسات والتدابير الدولية الرامية إلى تعجيل تنفيذ البرنامج أثناء الفترة المتبقية من العقد.
    2. The Senior Officials recommended that the High-level Intergovernmental Meeting apply the rules of procedure of the General Assembly, as appropriate. UN ٢- أوصى كبار المسؤولين أن يطبق الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى النظام الداخلي للجمعية العامة، حسب الاقتضاء.
    Preparatory process for the High-level Intergovernmental Meeting UN العملية التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى
    the High-level Intergovernmental Meeting will have nine working days. UN حددت تسعة أيام عمل للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    The secretariat will prepare a tentative timetable for the High-level Intergovernmental Meeting. UN وستعد اﻷمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    the High-level Intergovernmental Meeting will have nine working days. UN حُددت تسعة أيام عمل للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    The convening of the High-level Intergovernmental Meeting would thus require two further exceptions to the arrangements established by resolution 40/243. UN وهكذا سيتطلب عقد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى منح استثناءين اضافيين من الترتيبات المحددة بالقرار ٤٠/٢٤٣.
    In that context, we welcome the High-level Intergovernmental Meeting of African Union member States on the prevention and combating of terrorism, just held at Algiers from 11 to 14 September. UN وفي هذا السياق، نرحب بالاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى الذي عقدته الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي في مدينة الجزائر في الفترة من 11 إلى 14 أيلول/ سبتمبر، بشأن منع الإرهاب ومكافحته.
    Regional preparations for the High-level Intergovernmental Meeting on the Final Review of the Implementation of the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons, 2003-2012 UN الأعمال التحضيرية الإقليمية للاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى بشأن الاستعراض الختامي لتنفيذ عقد آسيا والمحيط الهادئ للأشخاص المعاقين، 2003-2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more