On this understanding Turkey supported and actively contributed to the high-level meeting held in New York in September 2010. | UN | وعلى هذا الأساس، أيدت تركيا وأسهمت بنشاط في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2010. |
20. Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work | UN | 20 - متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال |
20. Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work | UN | 20 - متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال |
the high-level meeting held following the presentation of the Special Envoy's proposal favoured only one side. | UN | وقال إن الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد عقب تقديم المبعوث الخاص لاقتراحه يحابي جانبا واحدا فقط. |
Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations | UN | متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف |
" Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations " [162]. | UN | ' ' متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح`` [162]. |
As stated both in this room and at the high-level meeting held on 24 September 2010, the Netherlands considers this deadlock unacceptable. | UN | وكما أشيرَ في هذه القاعة وفي الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2011، تعتبر هولندا هذا الجمود غير مقبول. |
Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations | UN | متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف |
Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations | UN | متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف |
Furthermore, together with 34 original co-sponsors, we have submitted a draft resolution on the follow-up to the high-level meeting held on 24 September (A/C.1/65/L.34/Rev.1). | UN | وفضلا عن ذلك، فقد قدمنا، بالاشتراك مع 34 مقدما أصليا، مشروع قرار بشأن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر (A/C.1/65/L.34/Rev.1). |
In a demonstration of India's support for the work of the Conference on Disarmament, India's External Affairs Minister, Mr. S. M. Krishna, participated in the high-level meeting held on 24 September, where he said: | UN | وتدليلا على دعم الهند لعمل مؤتمر نزع السلاح شارك وزير الشؤون الخارجية الهندي، السيد إس إم كريشنا، في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر، وقال: |
Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations | UN | متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح |
162. Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations. | UN | 162 - متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف. |
162. Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations. | UN | 162 - متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح. |
Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations | UN | متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح |
Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations | UN | متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف |
the high-level meeting held on 20 September 2004 had given new impulse to the fight against hunger and poverty, even though the various forms that the contribution of States would take had yet to be determined. | UN | وأضاف أن الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 20 أيلول/سبتمبر 2004 كان دفعة جديدة لمكافحة الجوع والفقر، وإن كانت طرائق مساهمة الدول المختلفة لم تتحدد بعد. |
the high-level meeting held at Headquarters in September 2008 had lent fresh impetus to that task, the prime responsibility for which lay with Member States. | UN | وقال إن الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد بالمقر في أيلول/سبتمبر 2008 قدم حافزا جديدا للقيام بهذه المهمة، وهي مهمة تقع مسؤوليتها الأولى على كاهل الدول الأعضاء. |
the high-level meeting held between 29 June and 1 July, where some ministers participated, ended with no movement. | UN | 18- وانتهى الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد بين 29 حزيران/يونيه و1 تموز/يوليه، والذي شارك فيه بعض الوزراء، دون إحراز تقدم. |
I earnestly hope that, when we gather again in 2013 to review progress, we will find that implementation of the commitments at the high-level meeting held earlier this week exceeds our most optimistic expectations. | UN | وآمل صادقاً بأن نجد، حين نلتقي مرة أخرى لاستعراض التقدم عام 2013، أنّ تنفيذ الالتزامات المقدَّمة في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في وقت سابق هذا الأسبوع، يتجاوز توقّعاتنا الأكثر تفاؤلاً. |
With regard to the proposal made by the representative of Pakistan, it was important to recall that the title of the additional item requested in the Secretary-General’s letter reflected the actual name of the high-level meeting held on 24 September 2010. | UN | وفيما يتصل باقتراح ممثل باكستان، قالت إن من المهم أن يشار إلى أن عنوان البند الإضافي المطلوب في رسالة الأمين العام يعكس الاسم الفعلي للاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010. |
the high-level meeting held on 24 September 2010 made clear the importance that the States Members of the United Nations attach to multilateralism and the widespread concern at impasse affecting the Conference on Disarmament, which undermines its credibility and affects the United Nations system as a whole. | UN | إن الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد في 24 أيلول/سبتمبر 2010 أوضح الأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تعددية الأطراف وبين القلق الواسع إزاء المأزق الذي يمر به مؤتمر نزع السلاح والذي يقوض مصداقيته ويؤثر في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
The importance that the international community attaches to the issue of Africa's development was embodied in the high-level meeting held on 22 September 2008, with the participation of heads of State or Government, to discuss Africa's development needs and ways to overcome challenges and difficulties hampering the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) by the year 2015. | UN | ولقد تجسد الاهتمام الخاص الذي يوليه المجتمع الدولي لمسألة التنمية في أفريقيا في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده زعماء ورؤساء الدول والحكومات يوم 22 أيلول/سبتمبر 2008، لمناقشة الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا وكيفية التغلب على الصعوبات والتحديات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |