"the high-level mission" - Translation from English to Arabic

    • البعثة الرفيعة المستوى
        
    • البعثة رفيعة المستوى
        
    • البعثة عالية المستوى
        
    • للبعثة الرفيعة المستوى
        
    In the same resolution the Council requested the High-Level Mission to report to it at its fourth session. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس من البعثة الرفيعة المستوى أن تقدم إليه تقريراً في دورته الرابعة.
    Report of the High-Level Mission on the situation of human rights UN تقرير البعثة الرفيعة المستوى عن حالة حقوق الإنسان في دارفور
    The Special Rapporteur was a member of the High-Level Mission. UN وكانت المقررة الخاصة عضوا في البعثة الرفيعة المستوى.
    the High-Level Mission concludes that the situation of human rights in Darfur remains grave, and the corresponding needs profound. UN 76- تخلص البعثة رفيعة المستوى إلى أن حالة حقوق الإنسان في دارفور ما زالت خطرة، والاحتياجات الخاصة بها كبيرة.
    UNEP has reported to the Secretariat the outcomes of the High-Level Mission. UN 48- أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة بنتائج البعثة عالية المستوى.
    In 2010, the High-Level Mission on Business Practices also made recommendations in this area. UN وفي عام 2010، أصدرت البعثة الرفيعة المستوى المعنية بممارسات العمل توصيات أيضا في هذا المجال.
    Member of the High-Level Mission of Inquiry concerning Belarus appointed by ILO, 2003-2004 UN عضو البعثة الرفيعة المستوى لتقصّي الحقائق بشأن بيلاروس، عينته منظمة العمل الدولية، 2003-2004
    Report of the High-Level Mission on the situation of human rights in Darfur pursuant to Human Rights Council decision S-4/101 UN تقرير البعثة الرفيعة المستوى عن حالة حقوق الإنسان في دارفور عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان دإ-4/101
    In its resolution 4/8, the Council took note of the report of the High-Level Mission on the situation of human rights in Darfur. UN وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور.
    In its resolution 4/8, the Council took note of the report of the High-Level Mission on the situation of human rights in Darfur. UN وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور.
    In its resolution 4/8, the Council took note of the report of the High-Level Mission on the situation of human rights in Darfur. UN وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور().
    In its resolution 4/8, the Council took note of the report of the High-Level Mission on the situation of human rights in Darfur (A/HRC/4/80). UN وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور (A/HRC/4/80).
    In its resolution 4/8, the Council took note of the report of the High-Level Mission on the situation of human rights in Darfur (A/HRC/4/80). UN وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور (A/HRC/4/80).
    (c) Requested the High-Level Mission to report to the Council at its fourth session. UN (ج) طلب إلى البعثة الرفيعة المستوى أن تقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الرابعة.
    " 6. Requests the High-Level Mission to report to the Council at its fourth session. " UN " 6- يطلب إلى البعثة الرفيعة المستوى أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الرابعة " .
    " 6. Requests the High-Level Mission to report to the Council at its fourth session. " UN " 6- يطلب إلى البعثة الرفيعة المستوى أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الرابعة " .
    The Council will have before it the report of the High-Level Mission (A/HRC/4/80). UN وسيُعرض على المجلس تقرير البعثة الرفيعة المستوى (A/HRC/4/80).
    " 6. Requests the High-Level Mission to report to the Council at its fourth session. " UN " 6- يطلب إلى البعثة رفيعة المستوى أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الرابعة " .
    Letter dated 4 July (S/22761) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the report of the High-Level Mission, composed of the Director General of IAEA, the Executive Chairman of the Special Commission and the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, to Iraq. UN رسالة مؤرخة ٤ تموز/يوليه (S/22761) موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها تقرير البعثة رفيعة المستوى التي أوفدت الى العراق والمؤلفة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة، ووكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.
    UNEP has reported to the Secretariat the outcomes of the High-Level Mission. UN 48 - أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة بنتائج البعثة عالية المستوى.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIL for a period of two months to allow the High-Level Mission time to conduct its work and present its conclusions to me. UN وعليه أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة شهرين ﻹعطاء مهلة للبعثة الرفيعة المستوى كي تضطلع بعملها وتقدم اليﱠ النتائج التي تخصص اليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more