"the high-level officials" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولين الرفيعي المستوى
        
    • المسؤولين الرفيع المستوى
        
    • جزء المسؤولين الرفيعي
        
    • المسؤولين رفيعي المستوى
        
    the high-level officials segment will hold a general exchange of views to hear statements by the regional commissions and regional development banks. UN سيجري جزء المسؤولين الرفيعي المستوى تبادلا عاما للآراء للاستماع لبيانات اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية.
    the high-level officials segment will hold a general exchange of views to hear statements by the regional commissions and regional development banks. UN سيجري جزء المسؤولين الرفيعي المستوى تبادلا عاما للآراء للاستماع لبيانات اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية.
    8. It is proposed that the high-level officials segment meet on the morning of Monday, 18 March. UN 8 - ويقترح أن يعقد جزء المسؤولين الرفيعي المستوى جلسته صبيحة يوم الاثنين، 18 آذار/مارس.
    8. It is proposed that the high-level officials segment meet on the morning of Monday, 18 March. UN 8 - ويقترح أن يعقد جزء المسؤولين الرفيعي المستوى جلسته صبيحة يوم الاثنين، 18 آذار/مارس.
    Subsequently, the high-level officials, ministerial and summit segments of the Conference will consider the draft outcome and recommend it for adoption at the plenary on the afternoon of Friday, 22 March. UN وسينظر لاحقا جزء المسؤولين الرفيع المستوى والجزء الوزاري وجزء القمة من المؤتمر في مشروع النتائج ويوصي باعتماده في الجلسة العامة لبعد ظهر يوم الجمعة 22 آذار/مارس.
    Report of the high-level officials segment UN الثالث - تقرير جزء المسؤولين الرفيعي المستوى
    Co-Presidents of the high-level officials segment UN رؤساء جزء المسؤولين الرفيعي المستوى
    The Conference also decided to allocate agenda item 8, " High-level officials segment " , to the high-level officials segment. UN وقرر أيضا أن يحيل البند 8 من جدول الأعمال، المعنون " جزء المسؤولين الرفيعي المستوى " إلى جزء المسؤولين الرفيعي المستوى.
    There will be four plenary meetings at the summit segment, one plenary meeting at the ministerial segment and one plenary meeting at the high-level officials segment. UN وستكون ثمة أربع جلسات عامة في جزء القمة، وجلسة عامة واحدة في الجزء الوزاري، وجلسة عامة واحدة في جزء المسؤولين الرفيعي المستوى.
    The Deputy Ministers of Finance, Trade and Foreign Affairs of the host country will jointly assume Co-Presidency of the high-level officials segment, which will elect the General Committee of the Conference. UN وسيشترك نائب وزير المالية والتجارة والشؤون الخارجية في البلد المضيف في رئاسة جزء المسؤولين الرفيعي المستوى الذي سينتخب مكتب المؤتمر.
    the high-level officials segment will consider the draft Monterrey Consensus for adoption and transmittal to the ministerial segment for its consideration. UN سينظر جزء المسؤولين الرفيعي المستوى أيضا في مشروع " توافق مونتيري " بغرض اعتماده وإحالته إلى الجزء الوزاري للنظر فيه.
    the high-level officials segment will hear reports from the Co-Chairs of its Preparatory Committee as well as receive reports from relevant preparatory processes. UN سيستمع جزء المسؤولين الرفيعي المستوى لتقارير من رئيسي لجنته التحضيرية كما سيتلقى تقارير عن العمليات التحضيرية ذات الصلة.
    There will be four plenary meetings at the summit segment, one plenary meeting at the ministerial segment and one plenary meeting at the high-level officials segment. UN وستكون ثمة أربع جلسات عامة في جزء القمة، وجلسة عامة واحدة في الجزء الوزاري، وجلسة عامة واحدة في جزء المسؤولين الرفيعي المستوى.
    The Deputy Ministers of Finance, Trade and Foreign Affairs of the host country will jointly assume Co-Presidency of the high-level officials segment, which will elect the General Committee of the Conference. UN وسيشترك نائب وزير المالية والتجارة والشؤون الخارجية في البلد المضيف في رئاسة جزء المسؤولين الرفيعي المستوى الذي سينتخب مكتب المؤتمر.
    the high-level officials segment will consider the draft Monterrey Consensus for adoption and transmittal to the ministerial segment for its consideration. UN سينظر جزء المسؤولين الرفيعي المستوى أيضا في مشروع " توافق مونتيري " بغرض اعتماده وإحالته إلى الجزء الوزاري للنظر فيه.
    the high-level officials segment will hear reports from the Co-Chairs of its Preparatory Committee as well as receive reports from relevant preparatory processes. UN سيستمع جزء المسؤولين الرفيعي المستوى لتقارير من رئيسي لجنته التحضيرية كما سيتلقى تقارير عن العمليات التحضيرية ذات الصلة.
    We have to gain political momentum in order to draw the attention of the high-level officials of our countries to the important problems of multilateral disarmament and, in particular, the work of the Conference on Disarmament. UN إن علينا أن نكتسب زخماً سياسياً كي نوجه أنظار المسؤولين الرفيعي المستوى في بلداننا إلى المشاكل المهمة المتعلقة بنزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف، ولا سيما أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The work involves publicizing positions of the Tribunal and the latest developments, arranging media interviews for the high-level officials of the Tribunal, issuing press releases and publishing a quarterly newsletter in the region for missions, non-governmental organizations and host Governments; UN ويتضمن العمل التعريف بمواقف المحكمة وبآخر التطورات، وترتيب مقابلات لوسائط الإعلام مع المسؤولين الرفيعي المستوى بالمحكمة، وإصدار بيانات صحفية، ونشر رسالة إخبارية فصلية في المنطقة للبعثات، والمنظمات غير الحكومية، والحكومات المضيفة؛
    The work involves publicizing positions of the Tribunal and the latest developments, arranging media interviews for the high-level officials of the Tribunal, issuing press releases and publishing a quarterly newsletter in the region for missions, non-governmental organizations and host Governments; UN ويتضمن العمل التعريف بمواقف المحكمة وبآخر التطورات، وترتيب مقابلات لوسائط اﻹعلام مع المسؤولين الرفيعي المستوى في المحكمة، وإصدار بيانات صحفية ونشر رسالة إخبارية فصلية في المنطقة للبعثات والمنظمات غير الحكومية والحكومات المضيفة؛
    Subsequently, the high-level officials, ministerial and summit segments of the Conference will consider the draft outcome and recommend it for adoption at the plenary on the afternoon of Friday, 22 March. UN وسينظر لاحقا جزء المسؤولين الرفيع المستوى والجزء الوزاري وجزء القمة من المؤتمر في مشروع النتائج ويوصي باعتماده في الجلسة العامة لبعد ظهر يوم الجمعة 22 آذار/مارس.
    We also would like to take this opportunity to thank the high-level officials from the state of Nueva Leon in Mexico for briefing the Preparatory Committee about the site selected for the International Conference on Financing for development, which we are now happy to say will be held from 18 to 22 March 2002 in Monterrey, Mexico. UN كما أننا نود أن نغتنم هذه الفرصة لنوجه الشكر إلى المسؤولين رفيعي المستوى من ولاية نويفو ليون في المكسيك، لإحاطتهم اللجنة التحضيرية بخصوص المكان المختار للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية والذي يسرنا أن نعلن الآن أنه سيعقد في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 في مدينة مونتيري، في المكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more