"the high-level panel of eminent persons on" - Translation from English to Arabic

    • فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني
        
    • لفريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني
        
    • الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني
        
    • فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى بشأن
        
    • وفريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني
        
    • الفريق الرفيع المستوى للشخصيات البارزة المعني
        
    • تقرير فريق الشخصيات البارزة
        
    The Secretary-General commented on the Report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. UN وعلق الأمين العام على تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    This point was stressed also in the report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. UN وقد شُدِّد على هذه النقطة أيضاً في تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda UN تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015
    A. Review of the proposals made by the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda UN ألف - استعراض المقترحات التي قدمها فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015
    The Envoy has also presented to the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda a set of eight recommendations on the inclusion of youth in the future development agenda. UN وقدم المبعوث أيضاً لفريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 مجموعة من ثماني توصيات بشأن إدماج الشباب في خطة التنمية في المستقبل.
    the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda identified five transformative shifts, one of which was the idea that no one should be left behind. UN لقد حدد فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 خمسة تغييرات تحويلية، تتمثل إحداها في الفكرة القائلة بأنه لا ينبغي ترك أحد متخلفاً عن الركب.
    In its report, the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda has identified five transformative shifts in moving towards sustainable development. UN وحدد تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 في تقريره خمس نقلات تحويلية تفضي إلى التنمية المستدامة.
    The report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda set out a universal agenda to eradicate extreme poverty by 2030. UN وحدد تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 خطة شاملة للقضاء على الفقر بحلول عام 2030.
    You may recall that H.E. Mr. Kadir Topbas, Mayor of Istanbul and member of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, is leading this global organization of local authorities. UN ولعلكم تذكرون أن معالي السيد كادير توباص، عمدة اسطنبول وعضو فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 يرأس هذه المنظمة العالمية للسلطات المحلية.
    Concurrently, the Secretary-General sought the advice of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, co-chaired by the Presidents of Indonesia and Liberia and the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وفي الوقت نفسه، طلب الأمين العام مشورة فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي يرأسه كل من رئيسي إندونيسيا وليبريا ورئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    19. UN-Habitat provided input on sustainable urbanization to the work of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. UN 19 - وقدم الموئل مساهمات بشأن التحضر المستدام في أعمال فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The results of these efforts will serve as input for the work of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and the open working group on sustainable development goals, as well as intergovernmental discussions on this matter. UN وستشكل نتائج هذه الجهود إسهاماً في عمل فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 والفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة، فضلاً عن المناقشات الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة.
    As agreed in Rio, this work will be closely coordinated with the processes considering the development agenda beyond 2015, including the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda established by the Secretary-General, and will build on the Millennium Development Goals. UN وعلى النحو المتفق عليه في ريو، سيجري تنسيق هذا العمل تنسيقا وثيقا مع عمليات النظر في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، وبما يشمل فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بجدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 الذي أنشأه الأمين العام، وسيعزز هذا العمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    (b) Reviewed the report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda from a statistical point of view; UN (ب) استعرض الفريق تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 من وجهة نظر إحصائية()؛
    the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda called for Governments to adopt SEEA so that the metrics obtained could be used to monitor national development strategies and results in a universally consistent way. UN ودعا فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 الحكومات إلى اعتماد نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية بحيث يتسنى استخدام المقاييس التي يتم الحصول عليها لرصد الاستراتيجيات والنتائج الإنمائية الوطنية بطريقة متسقة على الصعيد العالمي.
    :: Heed the recommendations of the report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, which called for a data revolution, and begin collecting data that is disaggregated by both gender and age across all development goals, both current and future. UN :: الأخذ بتوصيات تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي دعا إلى " ثورة بيانات " والبدء في جمع بيانات موزعة جنسانياً وعمرياً على السواء على امتداد كافة الأهداف الإنمائية، الجارية منها والمقبلة.
    The post-2015 development agenda should therefore include a target to ensure universal sexual and reproductive health and rights, as recommended by the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. UN ولهذا السبب، لا بد أن تتضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015 هدفا غايته توفير الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للجميع، على النحو الذي يوصي به فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    We have specific recommendations on goals 1, 2, 3, 10 and 11 from annex I to the Report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, which reflect the voice of our 4 million grass-roots members across 83 countries. UN ونحن لدينا توصيات محددة بشأن الأهداف 1 و 2 و 3 و 10 و 11 من المرفق الأول لتقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، والتي تعبّر عن صوت أعضائنا الشعبيين البالغ عددهم 4 ملايين عضو على نطاق 83 بلداً.
    It is our sincere hope that the report will complement the recommendations contained in other reports, including the report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. UN ويحدونا أمل صادق في أن يكمل هذا التقرير التوصيات الواردة في تقارير أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    With reference to the Report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, contributions from Governments, the international community, civil society and the private sector have to be put in place to ensure that the concerns of every woman and girl are made a priority. UN وبالإشارة إلى تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، لا بد من تقديم تبرعات من الحكومات والمجتمع الدولي والمجتمع المدني والقطاع الخاص، لكفالة إيلاء الأولوية لشواغل كل امرأة وفتاة.
    Going forward, parliaments would have a critical role to play in advancing the Istanbul Programme of Action through national development plans while at the same time continuing to provide input to the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. UN وللمضي قدماً، سوف يتعين على البرلمانات أن تضطلع بدور حاسم في النهوض ببرنامج عمل اسطنبول من خلال الخطط الإنمائية الوطنية مع الاستمرار في الوقت نفسه بتقديم إسهامات إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة وفريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Among those topics are the goals related to good governance and stable and peaceful societies in the new development framework, proposed in the report issued by the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda at the request of the Secretary-General. UN ومن ضمن هذه المواضيع، الأهداف المتعلقة بالحوكمة الرشيدة وإرساء مجتمعات مستقرَّة وسلمية، الواردة في الإطار الإنمائي الجديد، المقترحة في التقرير الصادر عن الفريق الرفيع المستوى للشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 بناءً على طلب الأمين العام.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more