"the higher council for motherhood and childhood" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الأعلى للأمومة والطفولة
        
    • للمجلس الأعلى للأمومة والطفولة
        
    • والمجلس الأعلى للأمومة والطفولة
        
    As mentioned above, the Higher Council for Motherhood and Childhood has been established by Decree but has yet to start functioning. UN وكما ذُكر آنفاً، فإن المجلس الأعلى للأمومة والطفولة قد أنشئ بموجب مرسوم، ولكنه لم يباشر مهامه بعد.
    The Committee notes that the Higher Council for Motherhood and Childhood has been tasked with the overall coordination of the implementation of the Optional Protocol. UN 8- تلاحظ اللجنة أن المجلس الأعلى للأمومة والطفولة كلف بالتنسيق الكامل لعملية تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The State party should also ensure that the Higher Council for Motherhood and Childhood is provided with the necessary human, technical and financial resources for its effective operation. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تضمن تزويد المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بما يلزم من الموارد البشرية والتقنية والمالية كي يعمل بكفاءة.
    the Higher Council for Motherhood and Childhood UN المجلس الأعلى للأمومة والطفولة:
    In August 2011, in response to my 2010 report on children and armed conflict and the listing of two Yemeni parties, the Minister of Legal Affairs and the Higher Council for Motherhood and Childhood reaffirmed in writing their commitment to work with the United Nations on ending the use and recruitment of children. UN وفي آب/أغسطس 2011، أكد وزير الشؤون القانونية والمجلس الأعلى للأمومة والطفولة من جديد التزامهما خطيا بالعمل مع الأمم المتحدة على وضع حد لاستخدام الأطفال وتجنيدهم، وذلك استجابة لتقريري في عام 2010 عن الأطفال والنزاعات المسلحة وإدراج اثنين من الأحزاب اليمنية في القائمة.
    the Higher Council for Motherhood and Childhood was established by Decree No.1 in 2003, but has yet to start functioning. UN 42- وقد أُنشئ المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بموجب المرسوم رقم 1 لعام 2003 ولكن العمل به لم يبدأ بعد.
    She was informed that, within six months of her visit, a new situation assessment of the rights of the child in the United Arab Emirates was going to be prepared by the Higher Council for Motherhood and Childhood, in collaboration with UNICEF and other partners, such as the General Women's Union. UN وقد أُبلغت المقررة الخاصة بأن المجلس الأعلى للأمومة والطفولة سيُعد في غضون ستة أشهر من زيارتها، بالتعاون مع اليونيسيف وشركاء آخرين مثل الاتحاد النسائي العام، تقييماً جديداً لوضع حقوق الطفل في الإمارات العربية المتحدة.
    The report was prepared in conjunction with several governmental and non-governmental organizations which deal with the subjects covered by the Optional Protocol. the Higher Council for Motherhood and Childhood, in consultation with the competent governmental and non-governmental bodies, formed a preparatory committee to draft a report on the implementation of the Optional Protocol. UN تم إعداد التقرير بمشاركة العديد من الجهات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات العلاقة بموضوع البروتوكول، حيث قام المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بالتواصل مع الجهات ذات العلاقة الحكومية وغير الحكومية ومنها برلمان الأطفال لتشكيل لجنة تحضيرية لإعداد تقرير حول مستوى تنفيذ البروتوكول.
    13. CRC recommended that Yemen ensure that the Higher Council for Motherhood and Childhood had adequate authority and resources. UN 13- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن يكفل اليمن تزويد المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بما يكفي من السلطة والموارد(35).
    (c) the Higher Council for Motherhood and Childhood UN (ج) المجلس الأعلى للأمومة والطفولة
    The Committee urges the State party to ensure the allocation of adequate human, technical and financial resources to the Higher Council for Motherhood and Childhood, and provide it with the necessary level of authority so as to enable it to efficiently carry out its coordination work, including with the Ministry of the Interior and the Ministry of Defence. UN 9- تحث اللجنة الدولة الطرف على إمداد المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بما يكفي من موارد بشرية وتقنية ومالية وتخويله مستوى السلطة اللازم لإقداره على أداء عمله التنسيقي بفعالية، مثلاً مع وزارة الداخلية ووزارة الدفاع.
    The Committee is concerned that the efforts of the State party to strengthen and restructure the Higher Council for Motherhood and Childhood have not yet resulted in the establishment of a body with sufficient authority and capacity to coordinate the implementation of the Convention at all levels and sectors in the State party. UN 13- تشعر اللجنة بالقلق من أن جهود الدولة الطرف الرامية إلى تعزيز وإعادة هيكلة المجلس الأعلى للأمومة والطفولة لم تثمر بعد عن إنشاء هيئة تملك ما يكفي من سلطة وكفاءة لتنسيق تنفيذ الاتفاقية على جميع الصعد وفي جميع القطاعات في الدولة الطرف.
    The Committee urges the State party to provide the Higher Council for Motherhood and Childhood with a clear mandate and sufficient authority to coordinate all activities related to the implementation of the Convention at cross-sectoral, national, regional and local levels. UN 14- تحث اللجنة الدولة الطرف على تزويد المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بولاية واضحة وسلطة كافية لتنسيق جميع الأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية في مختلف القطاعات وعلى الصعيدين الوطني والمحلي وكذلك على صعيد المحافظات.
    34. the Higher Council for Motherhood and Childhood and the Ministry of the Interior, with support from UNICEF and Save the Children Sweden, organized four training courses and information workshops on the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child for police officials from different governorates. UN 34- فقد تم بالتعاون بين المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ووزارة الداخلية وبدعم من اليونيسيف والمنظمة السويدية لرعاية الأطفال، تنفيذ أربع دورات تدريبية وورش عمل توعوية لضباط الشرطة في مختلف محافظات الجمهورية تم من خلالها التوعية والتعريف ببنود البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    (b) the Higher Council for Motherhood and Childhood asks each of the relevant agencies to submit annual and periodic progress reports on the children's issues under their purview; UN (ب) يقوم المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بطلب التقارير السنوية والدورية من الجهات ذات العلاقة عن التقدم المحرز في مجال الطفولة كل جهة في مجال اختصاصها؛
    65. The present report was prepared in conjunction with several governmental and nongovernmental organizations which are involved in the subjects covered by the Optional Protocol. the Higher Council for Motherhood and Childhood, in consultation with the competent authorities, formed a preparatory committee to draft a report on the implementation of the Optional Protocol. UN 65- تم إعداد هذا التقرير بمشاركة العديد من الجهات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات العلاقة بموضوع البروتوكول الاختياري، حيث قام المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بالتواصل مع الجهات ذات العلاقة لتشكيل لجنة تحضيرية لإعداد تقرير حول مستوى تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    15. The Committee notes that the Higher Council for Motherhood and Childhood is responsible for overall coordination, and information from the State party that a number of governmental and non-governmental organizations have been involved in the implementation of the Optional Protocol. UN 15- تحيط اللجنة علماً بأن المجلس الأعلى للأمومة والطفولة مسؤول عن التنسيق العام وبأن المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف حول مشاركة عدد من المنظمات الحكومية وغير الحكومية في تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    16. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that the Higher Council for Motherhood and Childhood has an adequate level of authority, and adequate technical, human and financial resources so as to be effective both at the national and regional levels. UN 16- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كل ما يلزم من تدابير لضمان تمتع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بمستوى ملائم من السلطة وبتوفر ما يكفي من الموارد التقنية والبشرية والمالية لديه، بحيث يستطيع العمل بصورة فعالة على المستويين الوطني والإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more