"the higher level of" - Translation from English to Arabic

    • ارتفاع مستوى
        
    • المستوى اﻷعلى من
        
    • المستوى الأعلى
        
    • المستوى الرفيع في
        
    85. However, the higher level of achievement by women does not necessarily translate into promotion to higher grades. UN 85 - غير أن ارتفاع مستوى إنجاز النساء لا يتجلى بالضرورة في الترقية إلى درجات أعلى.
    The performance of the agricultural sector has been uneven, while in most countries growth in construction contributed to the higher level of gross fixed capital formation. UN وتباين أداء القطاع الزراعي، في حين أسهم نمو قطاع التشييد في معظم البلدان في ارتفاع مستوى إجمالي تكوين رأس المال الثابت.
    The increase reflects the higher level of utilization of the conference centre. UN وتعكس الزيادة ارتفاع مستوى استخدام مركز المؤتمرات.
    President Zenawi urged member States to implement their collective decisions and programmes if the new Common Market were to attain the higher level of integration for the uplifting of her people. UN وحث الرئيس زيناوي الدول اﻷعضاء على تنفيذ قراراتها وبرامجها الجماعية إذا ما أريد للسوق المشتركة الجديدة أن تحقق المستوى اﻷعلى من التكامل من أجل النهوض بشعوبها.
    The third group represents the proportion of the school population which goes on to the higher level of the school system. UN وتمثل الفئة الثالثة نسبة تلاميذ المدارس الذين ينتقلون إلى المستوى الأعلى في النظام التعليمي.
    The increase reflects the higher level of utilization of the conference centre. UN وتعكس الزيادة ارتفاع مستوى استخدام مركز المؤتمرات.
    the higher level of fuel consumption stemmed from the actual configuration of the Mission's aircraft fleet compared with the revised standardized funding model UN ويُعزى ارتفاع مستوى استهلاك الوقود إلى التشكيلة الفعلية لأسطول البعثة من الطائرات مقارنة بنموذج التمويل الموحد المنقّح
    the higher level of output is due to the use of local NGOs and community-based organizations in the delivery of training activities UN ويعزى ارتفاع مستوى النواتج إلى استخدام المنظمات غير الحكومية المحلية والمنظمات المجتمعية في تقديم أنشطة التدريب
    the higher level of fuel consumption stemmed from voyages undertaken by the vessel in support of elections both in Liberia and Côte d'Ivoire UN نجم ارتفاع مستوى استهلاك الوقود عن الرحلات التي قامت بها السفينة لدعم الانتخابات في كل من ليبريا وكوت ديفوار
    the higher level of United Nations-owed equipment was the result of an unplanned transfer from UNAMID to UNISFA of 58 vehicles. UN يُعزى ارتفاع مستوى المعدات المملوكة للأمم المتحدة مقارنة بما كان مقرراً إلى عملية نقل لم تكن مقررة لـ 58 مركبة من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور إلى القوة الأمنية المؤقتة.
    the higher level of support provided therefore entailed increased travel for national staff, in particular when on-site technical expertise was required. UN وبالتالي، يستتبع ارتفاع مستوى الدعم المقدَّم زيادة سفر الموظفين الوطنيين، وعلى وجه الخصوص عند الاحتياج إلى الخبرات التقنية في الموقع.
    The transport sector was boosted by the higher level of domestic activity in the countries, and the buoyant international economy also had a positive impact on tourism-related activities. UN وتعزز قطاع النقل بفضل ارتفاع مستوى النشاط المحلي في البلدان، وكان لازدهار الاقتصاد الدولي أثر إيجابي على الأنشطة المتصلة بالسياحة.
    the higher level of requirements for training-related travel is due to the greater projected number of participants (303). UN ويرجع ارتفاع مستوى الاحتياجات إلى السفر بغرض التدريب إلى زيادة العدد المتوقع للمشاركين في التدريب، حيث يبلغ 303 مشاركين.
    the higher level of investment in the social sectors has provided the basis for the more positive trends in achievement that we have begun to see recently. UN ووفر ارتفاع مستوى الاستثمار في القطاعات الاجتماعية الأساس للاتجاهات الأكثر إيجابية فيما يتصل بالإنجاز التي بدأنا نلمسها مؤخرا.
    The health of the Romani population, particularly the higher level of child illness and a lower life expectancy, is related to the different lifestyle, including eating habits, and often unsatisfactory material conditions in which some Roma and their families live. UN وترتبط صحة السكان الروما، وخصوصا ارتفاع مستوى أمراض الأطفال وانخفاض مستوى متوسط العمر المتوقع، باختلاف أسلوب العيش، بما في ذلك العادات الغذائية، بالظروف المادية غير المرضية التي يعيش فيها بعض الروما وأسرهم في كثير من الأحيان.
    Taking into account the higher level of education among women than among men in Kazakhstan, it can be stated with confidence that the basic opportunities for all-round cultural development are greater for women than for men. UN ومع مراعاة ارتفاع مستوى تعليم المرأة في كازاخستان بالمقارنة بمستوى تعليم الرجل، يمكن للمرء أن يقول بثقة إن الفرص الأساسية المتاحة أمام المرأة للتطور الثقافي الشامل أكبر مما يتاح للرجل.
    In some countries there might be concerns that the higher level of discretion in negotiated methods might carry with it a higher risk of abusive or corrupt practices. UN وفي بعض البلدان ، قد تكون هناك مخاوف من أن المستوى اﻷعلى من السلطة التقديرية المتاحة في أساليب التفاوض قد ينطوي على مخاطر أكبر نتيجة ممارسات تتسم بسوء التصرف أو الفساد .
    In some countries there might be concerns that the higher level of discretion in negotiated methods might carry with it a higher risk of abusive or corrupt practices. UN وفي بعض البلدان ، قد تكون هناك مخاوف من أن المستوى اﻷعلى من السلطة التقديرية المتاحة في أساليب التفاوض قد ينطوي على احتمالات أكبر لاتباع ممارسات تعسفية أو فاسدة .
    In some countries there might be concerns that the higher level of discretion in direct negotiations might carry with it a higher risk of abusive or corrupt practices. UN وفي بعض البلدان، قد تكون هناك مخاوف من أن المستوى الأعلى من السلطة التقديرية المتاحة في المفاوضات المباشرة قد ينطوي على مخاطر أكبر نتيجة ممارسات تتسم بسوء التصرف أو الفساد.
    Nevertheless, the women's presence in the managerial positions within the school system decreases, while going through the higher level of the educational system. UN ومع ذلك، فإن وجود النساء في المناصب الإدارية داخل النظام المدرسي يتناقص، مع تقدم وتيرته عبر المستوى الأعلى للنظام التعليمي.
    At the higher level of GCSE attainment (5+ GCSE's A* to C), a similar pattern emerges with girls outperforming boys. UN ويظهر نمط مماثل في المستوى الرفيع في الحصول على الشهادة العامة للتعليم الثانوي (5 + للشهادة بالتقديرات ألف إلى جيم)، مع استمرار تفوق البنات على البنين في الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more