:: Reinforce national efforts and uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights | UN | :: تعزيز الجهود الوطنية والالتزام بأعلى المعايير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Fourthly, we need to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights, while countering terrorism. | UN | رابعا، يتعين علينا التحلي بأعلى المعايير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب. |
:: To adhere to the highest standards in the promotion and protection of human rights; | UN | :: التعهد بالالتزام بأعلى المعايير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
:: To uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights. | UN | :: الالتزام بأعلى المعايير المعتمدة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
(i) India shall continue to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights; | UN | ' 1` ستواصل الهند دعم أعلى المعايير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
13. Greece will continue to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights at both the international and national levels. | UN | 13 - وستواصل اليونان تمسكها بأعلى المعايير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيدين الدولي والوطني. |
In particular, we wanted to ensure that Council members fulfil the requirement to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights, both as a condition for election and in the course of their membership. | UN | وعلى وجه الخصوص، أردنا التأكد من استيفاء أعضاء المجلس لشرط الالتزام بأعلى المعايير في ميدان تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بوصفه شرطا للانتخاب في عضوية المجلس خلال مدة عضويتهم. |
Members of the Council would be expected to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights, fully cooperate with the Council and be reviewed under the universal periodic review mechanism during their term of membership. | UN | ويتوقع من أعضاء المجلس التقيد بأعلى المعايير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، والتعاون التام مع المجلس، وأن يتم استعراضهم في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل خلال فترة عضويتهم. |
One of the new features of the Council that differ from the Commission is the special responsibility conferred on the members of the Council for upholding the highest standards in the promotion and protection of human rights. | UN | وإحدى السمات الجديدة للمجلس التي تميزه عن اللجنة المسؤولية الخاصة التي ألقيت على عاتق أعضاء المجلس، المتمثلة بالتمسك بأعلى المعايير في تشجيع وحماية حقوق الإنسان. |
Members elected to the Council would be expected to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights and to fully cooperate with the Council and be reviewed under the universal periodic review mechanism during their term of membership. | UN | ويتوقع من الأعضاء المنتخبين في المجلس أن يتحلوا بأعلى المعايير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وأن يتعاونوا مع المجلس تعاونا كاملا ويخضعوا للاستعراض بموجب آلية الاستعراض الدوري الشامل خلال فترة عضويتهم. |
By adopting the draft resolution, we would establish a body which would be based on dialogue and cooperation and would be principled, effective and fair; a body whose members would uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights; and a body that would advance the founding principles that were initiated by the General Assembly with the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وباعتمادنا لمشروع القرار سننشئ هيئة تقوم على الحوار والتعاون والمبادئ، وستكون فعالة ومنصفة، هيئة يتقيد أعضاؤها بأعلى المعايير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، هيئة تعمل على تعزيز المبادئ التأسيسية التي بادرت بها الجمعية العامة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Under resolution 60/251, United Nations Members elected to the Council are required to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights and to fully cooperate with the Council. | UN | فبموجب القرار 60/251، يتعين على أعضاء الأمم المتحدة المنتخبين لعضوية المجلس أن يلتزموا بأعلى المعايير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وأن يتعاونوا مع المجلس تعاوناً كاملاً. |
Reaffirming further that all States Members of the Human Rights Council should uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights and that the General Assembly may suspend the rights of membership in the Council of a Member State that commits gross and systematic violations of human rights, | UN | وإذ يؤكد من جديد كذلك أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان أن تتمسك بأعلى المعايير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وأنه يجوز للجمعية العامة أن تعلِّق حقوق عضوية أية دولة عضو في المجلس ترتكب انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان، |
9. Reminds the Government of Libya to respect its commitment as a State Member of the Human Rights Council to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights and to cooperate fully with the Council and its special procedures; | UN | 9- يذكِّر الحكومة الليبية باحترام التزامها، بوصفها دولة عضواً في مجلس حقوق الإنسان، بأن تتمسك بأعلى المعايير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبأن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المجلس وإجراءاته الخاصة؛ |
Resolution 60/251 provides that members elected to the Council shall uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights. | UN | وينص القرار 60/251 على أن الأعضاء المنتخبين لشغل عضوية المجلس سيتقيدون بأعلى المعايير في الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها. |
10. The Republic of Korea is committed to upholding the highest standards in the promotion and protection of human rights, with a strong commitment to human rights as a universal value. | UN | 10 - تلتزم جمهورية كوريا بالتقيد بأعلى المعايير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، مع الالتزام الشديد بحقوق الإنسان بوصفها من القيم الإنسانية. |
Reaffirming further that all States Members of the Human Rights Council should uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights, and that the General Assembly may suspend the rights of membership in the Council of a Member State that commits gross and systematic violations of human rights, | UN | وإذ يؤكد من جديد كذلك أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان أن تتمسك بأعلى المعايير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وأنه يجوز للجمعية العامة أن تعلِّق حقوق عضوية أية دولة عضو في المجلس ترتكب انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان، |
2. Making voluntary pledges and commitments to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights and to fully cooperate with the Council; | UN | 2 - تقديم تعهدات والتزامات طوعية بالتحلي بأعلى المعايير المعتمدة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والتعاون التام مع المجلس؛ |
It is deeply committed to upholding the highest standards in the promotion and protection of human rights. | UN | وهي ملتزمة التزاما راسخا بصون أعلى المعايير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Today, the General Assembly has acted for the first time on a case where a member of the Human Rights Council has blatantly violated its pledge and duty to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights. | UN | واليوم، تنظر الجمعية العامة للمرة الأولى في حالة نقض عضو في مجلس حقوق الإنسان بشكل صارخ لتعهده وواجبه المتمثل في التزام أعلى المعايير في احترام وحماية حقوق الإنسان. |