"the hnp" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة الوطنية الهايتية
        
    • للشرطة الوطنية الهايتية
        
    • شرطة هايتي الوطنية
        
    • الشرطة الوطنية في هايتي
        
    • لشرطة هايتي الوطنية
        
    It would also require deployment throughout the country and close coordination with international civilian police as well as the HNP. UN وسيتطلب أيضا انتشارا في جميع أنحاء البلد وتعاونا وثيقا مع الشرطة المدنية الدولية فضلا عن الشرطة الوطنية الهايتية.
    the HNP leadership has been endeavouring to bring back more HNP officers and to recruit new officers. UN ولقد أخذت قيادة الشرطة الوطنية الهايتية تبذل مساع لإعادة مزيد من ضباطها ولتجنيد ضباط جُدد.
    However, the HNP spokesperson recently stated that the National Police recognized only the demobilized soldiers who had been integrated into its structures. UN غير أن الناطق باسم الشرطة الوطنية الهايتية أفاد مؤخرا بأن الشرطة لا تعترف سوى بالجنود المسرحين الذين أدمجوا في هياكلها.
    Also outstanding is the establishment of a clear disciplinary regime and the appointment of a disciplinary council, as called for in the HNP internal regulations. UN ولم يتم بعد كذلك إنشاء نظام تأديبي واضح وتعيين مجلس تأديبي، وفق ما دعت إليه اللائحة الداخلية للشرطة الوطنية الهايتية.
    Community policing, a concept based on cooperation between the police and the local community, which is being implemented around the country, has markedly improved the HNP's image and ability to serve the population. UN ومفهوم حفظ النظام في المجتمعات المحلية، الذي يقوم على التعاون بين الشرطة والمجتمع المحلي ويجري إعماله في كافة أنحاء البلد، قد حسن، بدرجة ملحوظة، صورة الشرطة الوطنية الهايتية ومقدرتها على خدمة السكان.
    It is clear from the present report that the HNP will continue to require a significant measure of support for some time to come. UN ويتضح من هذا التقرير أن الشرطة الوطنية الهايتية ستظل في حاجة الى قدر كبير من الدعم في المستقبل خلال فترة لا بأس بها.
    Considerations relating to the development of the HNP UN الاعتبارات المتعلقة بتطوير الشرطة الوطنية الهايتية
    In general, the human resource asset of the HNP suffers from the absence of training and development plans appropriate to the exercise of its police functions. UN وبصفة عامة، لا تستفيد الموارد البشرية في الشرطة الوطنية الهايتية من خطط تدريب وتطوير مكيفة لأداء مهام الشرطة.
    However, increased capacity and performance of the HNP is a national priority. UN غير أن تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية ونوعيتها تظل من الأولويات الوطنية.
    Over the last 10 years, many different approaches have been used to provide the HNP rank structure. UN اتبعت خلال السنوات العشر الأخيرة عدة نهج لتحديد نموذج هيكلي للوظائف والرتب ضمن الشرطة الوطنية الهايتية.
    57. The second phase of installation of the HNP communications network must be in place by the end of 2009. UN 57 - وسوف تستكمل المرحلة الثانية من برنامج إنشاء شبكة اتصالات الشرطة الوطنية الهايتية في نهاية عام 2009.
    the HNP has joined the MIF in some patrols. UN وانضمت الشرطة الوطنية الهايتية إلى القوة في بعض دورياتها.
    During recent years, the HNP has suffered a critical shortage of qualified personnel, logistical and financial resources. UN وخلال السنوات الأخيرة عانت الشرطة الوطنية الهايتية نقصا شديدا في الأفراد المؤهلين وفي الموارد اللوجيستية والمالية.
    The weak status of the HNP has also contributed to crime, including drug trafficking. UN وساهم أيضا ضعف الشرطة الوطنية الهايتية في انتشار الجريمة، ومن بينها الاتجار بالمخدرات.
    Many Commisariats d'arrondissement are not controlled by the HNP. UN ولا تسيطر الشرطة الوطنية الهايتية على مفوضيات كثيرة على مستوى الدوائر.
    However, it will take time for the HNP to be fully revitalized and provide the level of public security required. UN إلا أن الشرطة الوطنية الهايتية ستستغرق وقتا لكي يُعاد تفعيلها بالكامل ولكي توفر مستوى الأمن العام المطلوب.
    The maintenance of law and order and public security would remain the responsibility of the HNP. UN وسيظل حفظ القانون والنظام العام من مسؤولية الشرطة الوطنية الهايتية.
    A technical advisor for planning and development will assist the HNP Director General in managing the programmes in accordance with the reform and in coordinating international assistance. UN وسيتولى مستشار تقني معني بالتخطيط والتطوير تقديم المساعدة للمدير العام للشرطة الوطنية الهايتية لإدارة البرامج المنفذة في إطار الإصلاح، فضلا عن تنسيق العون الدولي.
    Office of the General Inspectorate of the HNP UN مكتب المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية
    In recent weeks, it has provided increased back-up to the HNP and CIVPOL. UN وفي اﻷسابيع اﻷخيرة قدم مزيدا من الدعم للشرطة الوطنية الهايتية والشرطة المدينة.
    With MIF support, the HNP has begun to re-establish a presence in areas that were previously controlled by armed gangs. UN وبدعم من القوة بدأت شرطة هايتي الوطنية تستعيد حضورها في مناطق كانت تسيطر عليها العصابات المسلحة.
    In this regard, the Bretton Woods institutions, United Nations agencies and other parties to the ICF have indicated their readiness to support the reform of the HNP. UN وفي هذا الصدد، أعلنت مؤسسات بريتون وودز، ووكالات الأمم المتحدة والجهات الشريكة الأخرى في إطار التعاون المؤقت عن استعدادها لدعم إصلاح جهاز الشرطة الوطنية في هايتي.
    17. UNSMIH regularly provides support and back-up to the HNP as it confronts various security challenges. UN ١٧ - وتقدم البعثة الدعم والمساندة بصورة منتظمة لشرطة هايتي الوطنية عند مواجهتها مختلف التحديات اﻷمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more