"the hong kong sar" - Translation from English to Arabic

    • منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص
        
    • في منطقة هونغ كونغ الإدارية
        
    • ذلك إقليم هونغ كونغ الإداري
        
    • الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ
        
    The organization contributed to the MDG in the Hong Kong SAR of China. UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين.
    All of the following activities were organized in the Hong Kong SAR of China: UN نظمت جميع الأنشطة التالية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين:
    It was surprising that the Hong Kong SAR authorities did not seem to feel it was their duty to intercede to protect their citizens. UN ومن الغريب أن سلطات منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لا تشعر أن من واجبها التدخل لحماية مواطنيها.
    The organization contributed to the compilation of the second report of the Hong Kong SAR of China under International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) which was submitted to the Committee in March 2004. UN 4 - أسهمت المنظمة في إعداد التقرير الثاني الخاص بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي قدم إلى اللجنة في آذار/مارس 2004.
    Criminal activities usually engaged in by terrorists, or criminal activities usually connected with terrorism, are deemed offences under the current criminal laws of the Hong Kong SAR and are covered under legislation enacted specifically to implement multilateral conventions, as well as most criminal laws. UN أما الأنشطة الإجرامية التي يقوم بها عادة إرهابيون، أو الأنشطة الإجرامية التي تكون عادة مرتبطة بالإرهاب، فتعتبر جرائم بموجب القوانين الجنائية الحالية لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وهي مشمولة بالتشريعات التي استنت خصيصا لتنفيذ الاتفاقيات المتعددة الأطراف، وبمعظم القوانين الجنائية.
    The Committee regrets that the application of the Optional Protocol has not yet been extended to the Hong Kong SAR. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن نطاق تطبيق هذا البروتوكول الاختياري لا يشمل حتى الآن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Nevertheless, the Committee regrets that the application of the Optional Protocol has not been extended to the Hong Kong SAR. UN إلا أن اللجنة تعرب عن أسفها لأن تطبيق البروتوكول الاختياري لم يشمل منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    The 3 co-organizers of this event were ACWF, the Health, Welfare, and Food Bureau of the Hong Kong SAR of China, and the Women's Commission of Hong Kong SAR of China (WoC). UN اشترك الاتحاد النسائي لعموم الصين، ومكتب الصحة والرفاه والأغذية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، ولجنة المرأة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين في تنظيم هذا الحدث.
    The Government of the Hong Kong SAR has yet to uncover any terrorism-related activities on the part of non-profit organizations. UN ولم تكشف حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة حتى الآن عن أية أنشطة لها صلة بالإرهاب تقوم بها منظمات غير ربحية.
    There have been no cases in the Hong Kong SAR of an organization being implicated in providing support to terrorists or terrorist organizations. UN ولم تشهد منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أي حالات تورطت فيها منظمة من المنظمات في توفير الدعم للإرهابيين أو المنظمات الإرهابية.
    Under the Scheme, no person may import or export raw diamonds to or from the Hong Kong SAR unless the transaction is in conformity with the provisions of the Kimberley Process Certificate issued by the Trade and Industry Department. UN ولا يحق لأي شخص، بموجب هذا النظام، أن يستورد من منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أو يصدر إليها الماس الخام ما لم تجر المعاملة وفقا لأحكام نظام كمبرلي لشهادات المنشأ الصادرة عن وزارة التجارة والصناعة.
    289. The Committee welcomes the withdrawal of the State party's reservation to article 22 as applied to the Hong Kong SAR. UN 289- ترحب اللجنة بقرار الدولة الطرف سحب تحفظها على المادة 22 المنطبق على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    the Hong Kong SAR Government's Joint Financial Intelligence Unit received, in 2004 and 2005, respectively, 14,029 and 13,505 STRs. UN وقد تلقت وحدة الاستخبارات المالية المشتركة التابعة لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بلاغات عن معاملات مشبوهة كان عددها 029 140 بلاغا في عام 2004 و 505 13 بلاغا في عام 2005.
    In 2005, the Hong Kong SAR Government signed two memorandums of understanding with the FIUs of Australia and the Republic of Korea respectively on the sharing of information. UN وفي عام 2005، وقعت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مذكرتي تفاهم لتبادل المعلومات مع وحدة الاستخبارات المالية في كل من أستراليا وكوريا الجنوبية.
    the Hong Kong SAR Government is an associate member of the International Maritime Organization (IMO) and a contracting Government to the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), 1974. UN حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة عضو منتسب في المنظمة البحرية الدولية وحكومة متعاقدة في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لسنة 1974.
    The extradition regime in the Hong Kong SAR is governed by the Fugitive Offenders Ordinance (Cap. 503). UN يخضع نظام تسليم المجرمين في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لقانون الجناة الهاربين (الفصل 503).
    Cap. 503 enables Hong Kong to surrender terrorists who have committed criminal offences to an overseas jurisdiction on the basis of a bilateral agreement concluded between the Hong Kong SAR and that jurisdiction. UN ويتيح الفصل 503 لهونغ كونغ تسليم الإرهابيين الذين ارتكبوا جرائم جنائية إلى هيئة قضائية أجنبية على أساس اتفاق ثنائي يبرم بين منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وتلك الهيئة القضائية.
    The organization prepared a formal submission of supplementary information and views on the second report of the Hong Kong SAR of China under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to the Committee on Economic Social and Cultural Rights on 24 March 2005; UN 1 - أعدت المنظمة وثيقة رسمية تتضمن معلومات وآراء إضافية بشأن التقرير الثاني لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين المقدم بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاجتماعية والثقافية في 24 آذار/مارس 2005؛
    The observer for the Hong Kong SAR clarified information regarding the two-week rule for domestic workers outlined in her report. UN وأشارت المراقبة عن إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين المعلومات المتعلقة بقاعدة الأسبوعين فيما يخص عاملات المنازل الواردة في تقريرها.
    China (including the Hong Kong SAR of China), Japan, Malaysia and Singapore reported a decrease in heroin abuse in 2004. UN وأبلغت الصين (بما في ذلك إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين) وسنغافورة وماليزيا واليابان عن انخفاض في تعاطي الهيروين في عام 2004.
    the Hong Kong SAR Government was aware that there were sexual discrimination elements in that policy. UN وتدرك حكومة الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ أن هذه السياسة تنطوي على عنصر تمييزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more