"the hood" - Translation from English to Arabic

    • الغطاء
        
    • غطاء محرك السيارة
        
    • القلنسوة
        
    • الحي
        
    • غطاء السيارة
        
    • غطاء الرأس
        
    • القلنسوةَ
        
    • القلنسوةِ
        
    • القناع
        
    • مُقدمة السيارة
        
    • هود
        
    • غطاء المحرك
        
    • بالقلنسوة
        
    • الحى
        
    • غطاء السياره
        
    When we used to meet, he didn't always wear the hood. Open Subtitles عندما كنا نلتفي، لم يكن دائماً يرتدي الغطاء على رأسه
    Well, why... why is smoke coming out from under the hood? Open Subtitles حسناً , لماذا هنالك دخان يتصاعد من أسفل الغطاء ؟
    But I see the man under the hood now. Open Subtitles لكن أرى الرجل تحت غطاء محرك السيارة الآن.
    Thank me later, but I just happened to be in the hood. Open Subtitles اشكرني لاحقا، ولكن أنا فقط حدث ليكون في غطاء محرك السيارة.
    Show me a more dangerous rule breaker than the hood. Open Subtitles اذكر لي أحدًا أكثر خطرًا وخرقًا للقوانين من القلنسوة.
    I figured, shit, it might be somebody from the hood. Open Subtitles تخيلت، المشاركه، قد تكون من شخص ما من الحي.
    Can't be a standard Magnum under the hood. Open Subtitles لا يمكن أن يكون لديه محرك عادي تحت الغطاء
    Sorry about the hood, Nate. Open Subtitles انة الأكثر موهبة انا اسف بخصوص الغطاء , نيت
    An RNA map of the virus should show us what's under the hood. Open Subtitles خارطة الحامض النووي الرايبوسومي يفترض بها كشف الغطاء
    Tie the baby to the hood like a deer? Open Subtitles ربط الطفل على غطاء محرك السيارة مثل الغزلان؟
    I checked under the hood. The engine looks beautiful. Open Subtitles فحصتُ أسفل غطاء محرك السيارة المحرّك يبدو رائعاً
    There's nothing like a sexy mechanic working under the hood. Open Subtitles ليس هناك شيء مثل ميكانيكي مُثير يعمل تحت غطاء محرك السيارة
    I'd hardly compare our founding fathers to the hood, Mr. Mayor, or these twisted copycats who have risen in his wake. Open Subtitles أجد أنّه من الصعب المقارنة بين آبائنا المؤسسين و القلنسوة يا سيّدي العمدة. أو هؤلاء المقلدين الذين ظهروا بعده.
    Because I knew that being the hood meant occasionally being a killer. Open Subtitles لأنّي علمت أنّ كونك ذا القلنسوة يرادف كونك قاتلًا بصفة عرضية.
    In the black. Did the hood get his man? Open Subtitles لدينا ربح وفير، فهل نال القلنسوة من هدفه؟
    Loc Dog was gonna teach me to survive in the hood, Open Subtitles لوك دوغ كان يريد ان يعلمني كيف اعيش في الحي
    you know. he's still getting chased by Damon all through the'hood. Open Subtitles كما تعرفوا مازال مطارداً من قبل دايمون في كل انحاء الحي
    You two, get your bony asses off the hood. Open Subtitles أنتما معا، أبعدا مؤخرتيكما النحيفتين عن غطاء السيارة.
    They removed the hood and covered his eyes and mouth with adhesive tape. UN ثم أزالوا غطاء الرأس وغطوا عينيه وفمه بشريط لاصق، وربطوا قدميه ويديه.
    Large body garage, under the hood stuff. Open Subtitles مرآب الجسمِ الكبيرِ، تحت مادةِ القلنسوةَ.
    All of a sudden you were on the hood of my car. Open Subtitles فَجْأة أنت كُنْتَ على القلنسوةِ سيارتِي.
    They don't want him to see where they're taking him, so they tie his hands so he's not tempted to lift the hood and peek. Open Subtitles إنهم لا يريدونه بأن يرى إلى أين يأخذونه ؟ لذا قامو بربط يديه حتى لا يستطيع أن يزيل القناع ليرى إلى أين يأخذونه ؟
    - Yes, sir. - Put your hands on the hood. Open Subtitles حاضر يا سيدي - ضع يديك على مُقدمة السيارة -
    You mean like Robin Hood? Or, in your case, robbing the hood? Open Subtitles أتعني مثل روبن هود أو في حالتك،تسرق الحي
    You want to pop the hood on this van and see what's inside? Open Subtitles هل تريدين رفع غطاء المحرك على هذا فان وأن تري ما هو بالداخل؟
    His head still covered with the hood, he received punches and kicks all over his body. UN وتلقى صاحب الشكوى لكمات وركلات على جميع أجزاء جسمه، ورأسه لا يزال مغطى بالقلنسوة.
    Come on. You know your "boys from the hood" would fit right in. Open Subtitles هيا انت تعرف اصدقائك من الحى سيتعاملون مع الامر
    Put your hands on the hood. Open Subtitles إلى أين انت ذاهب؟ ضع يديك على غطاء السياره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more