"the host institution" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسة المضيفة
        
    • المؤسسات المضيفة
        
    • للمؤسسة المضيفة
        
    • المؤسسة المستضيفة
        
    • والمؤسسة المضيفة
        
    Of these fellowships three awards were made while the other two were pending confirmation of registration from the host institution. UN وتم منح ثلاث من هذه الزمالات؛ أما منح الزمالتين اﻷخريين فسيتم لدى وصول تأكيد التسجيل من المؤسسة المضيفة.
    the host institution has to fulfil the following selection criteria: UN وينبغي على المؤسسة المضيفة أن تطبق معايير الإنتقاء التالية:
    the host institution would provide such key services as office space, security, procurement, finance, information technology and facilities management. UN وستقدم المؤسسة المضيفة خدمات أساسية مثل حيز المكاتب والأمن والمشتريات والخدمات المالية وخدمات تكنولوجيا المعلومات وإدارة المرافق.
    On the other hand, they also receive a number of invitations where the costs are covered by the host institution. UN غير أنهم يتلقون أيضا عددا من الدعوات التي تغطي المؤسسات المضيفة تكاليفها.
    (ii) the host institution should already be active in combating desertification and have experience implementing project activities in country through an established field network. UN `٢` ينبغي للمؤسسة المضيفة أن تكون نشطة بالفعل في مكافحة التصحر وأن تكون لها خبرة في تنفيذ مشاريع أنشطة في البلد عن طريق شبكة ميدانية قائمة.
    the host institution of TPN 1 is making efforts to design and develop the information network, particularly the interactive Web site for the TPN. UN وتبذل المؤسسة المضيفة للشبكة الأولى للبرامج المواضيعية جهوداً لتصميم شبكة معلومات وتطويرها، لا سيما الموقع التفاعلي لشبكة البرامج المواضيعية على الشبكة العالمية.
    (iii) Organizations other than the host institution should play a role in GM activities. UN `٣` وينبغي لمنظمات غير المؤسسة المضيفة الاشتراك في أنشطة اﻵلية العالمية.
    A total of 47 experts in space weather attended the Symposium, joined at times by several students and additional staff members of the host institution. UN وحضر الندوة ما مجموعه 47 خبيرا في مجال طقس الفضاء. وانضم إليهم في بعض الأحيان عدة طلاب وعدد آخر من موظفي المؤسسة المضيفة.
    B. the host institution memorandum of understanding 64 - 70 15 UN باء - مذكرة التفاهم مع المؤسسة المضيفة 64-70 21
    UNU is the host institution of IAPTC for the forthcoming year, with Albrecht Schnabel as the Association's president for the year. UN وجامعة الأمم المتحدة هي المؤسسة المضيفة للرابطة الدولية لمراكز التدريب على حفظ السلام خلال العام المقبل، بالتعاون مع ألبرخت شنابيل بصفته رئيسا للرابطة خلال العام.
    17. The GM will be more likely to be successful in its efforts to mobilize additional resources if the host institution has the capacity to act as a catalyst in resource mobilization. UN ٧١- وسيكون للجهود التي تبذلها اﻵلية العالمية من أجل تعبئة الموارد المالية حظ أوفر من النجاح إذا كان لدى المؤسسة المضيفة القدرة على أن تعمل كحفاز في تعبئة الموارد.
    18. the host institution should also be in a position to avail itself of country representation. UN ٨١- وينبغي أن تكون المؤسسة المضيفة ايضاً في وضع يسمح لها بالافادة من التمثيل القطري.
    While secondment from the host institution on terms consistent with the United Nations rules on secondment is possible, to underline the regional role of the centre, it is clarified that the director must visibly be able to operate independently from the Government. UN وعلى الرغم من أن الإعارة من المؤسسة المضيفة بالشروط التي تتفق مع قواعد الإعارة المعمول بها لدى الأمم المتحدة أمر ممكن؛ فإنه لتأكيد الدور الإقليمي للمركز، يتم توضيح أن المدير يستطيع بوضوح أن يعمل بصورة مستقلة عن الحكومة.
    (g) Contribution of the host institution, which will be made available to the national cleaner production centre. UN (ز) مساهمة المؤسسة المضيفة التي توضع تحت تصرف مركز الإنتاج الأنظف الوطني.
    B. the host institution memorandum of understanding UN باء - مذكرة التفاهم مع المؤسسة المضيفة
    11. Consultations continued with the Government of Morocco and the Human Rights Consultative Council, as the host institution for the next (fifth) international meeting of national institutions to be held in Marakesh in spring 2000. UN 11- استمرت المشاورات بين حكومة المغرب والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، باعتباره المؤسسة المضيفة للاجتماع الدولي القادم (الخامس) للمؤسسات الوطنية المقرر عقده في مراكش في ربيع عام 2000.
    It is also expected that Governments will take a decision on the host institution or institutions and physical location of the secretariat. UN وينتظر أيضاً أن تبت الحكومات في مسألة المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي يقام به مقر الأمانة.
    of the platform's secretariat Process and criteria for selecting the host institution or institutions and the physical location of the platform's secretariat UN العمليات والمعايير المتبعة في اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي توجد فيه أمانة المنبر
    Process and elements that might be considered in selecting the host institution or institutions and the physical location of the platform's secretariat UN العمليات والعناصر التي يمكن النظر فيها عند اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الفعلي لأمانة المنبر
    Moreover, the host institution should have in-depth knowledge of the modus operandi of IFIs, including the Regional Development Banks and bilateral agencies through operational experience, including co-financing. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تتوفر للمؤسسة المضيفة معرفة عميقة بطرائق عمل المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك مصارف التنمية الاقليمية والوكالات الثنائية من خلال الخبرة التنفيذية، بما في ذلك المشاركة في التمويل.
    Organizationally, it would be best not to have layers within the host institution in this circuit. UN ويحبذ، من الناحية التنظيمية، عدم وجود تدرجات داخل المؤسسة المستضيفة في إطار هذه الدائرة.
    (v) assumptions regarding services provided by the host government and the host institution from their own budgets UN `٤` الافتراضات المتعلقة بالخدمات التي توفرها الحكومة المضيفة والمؤسسة المضيفة من ميزانيتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more