"the house of representatives of the" - Translation from English to Arabic

    • مجلس النواب في
        
    • مجلس نواب
        
    • لمجلس نواب
        
    • مجلس النواب الهولندي
        
    • بمجلس نواب
        
    • مجلس ممثلي
        
    • مجلس الممثلين في
        
    • مجلس النواب التابع
        
    • مجلس النواب بالبرلمان
        
    • مجلس تمثيل
        
    The draft Ratification Bill for this Protocol has already been submitted to the House of Representatives of the Republic of Cyprus. UN وقد قدم مشروع قانون التصديق على هذا البروتوكول إلى مجلس النواب في الجمهورية القبرصية.
    Out of 1,442 candidates in total for the House of Representatives of the Parliament of FBiH there were 560 or 38.83% women. UN ومن 442 1 مرشحاً يمثلون العدد الإجمالي للمرشحين لعضوية مجلس النواب في برلمان اتحاد البوسنة والهرسك كانت هناك 560 مرشحة، بنسبة 38.83 في المائة.
    The said draft Bill is currently before the House of Representatives of the Republic. UN ومسودة مشروع القانون هذه معروضة حاليا على مجلس نواب الجمهورية.
    This afternoon, the House of Representatives of the United States of America took an historic decision whose effects will be felt throughout the world in the times to come. UN اتخذ مجلس نواب الولايات المتحدة الأمريكية عصر اليوم قراراً تاريخيا، سيكون وقعه ملموسا في جميع أرجاء العالم في المستقبل.
    - The Commission for Gender Equality of the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina, UN - لجنة المساواة بين الجنسين التابعة لمجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك؛
    Annex 2: Letter to the House of Representatives of the States General (10 December 2008) UN الثاني - رسالة موجَّهة إلى مجلس النواب الهولندي (10 كانون الأول/ديسمبر 2008)
    the House of Representatives of the Congress of the Philippines formulated a MDG legislative agenda prioritizing legislative measures attuned and responsive to early realization of the MDGs. UN وقد أعد مجلس النواب في برلمان الفلبين خطة تشريعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية تعطي الأولوية للتدابير التشريعية التي توائم وتتجاوب مع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بصورة مبكرة.
    The United States Virgin Islands is represented in the House of Representatives of the United States Congress by a popularly elected delegate who may vote in the committees in which he or she is a member, but not in floor votes. UN وتُمَثَّل جُزُر فرجن في مجلس النواب في كونغرس الولايات المتحدة بمندوب يُنتخب شعبيا له أن يصوِّت في اللجان التي يكون عضوا فيها ولكن ليس له أن يشارك في تصويت مجلس النواب ككل.
    Representation of women members of SDP in the House of Representatives of the Croatian Parliament in the period from 1995 to 1999 amounted to 37%, and on the 2000 elections 33.33%. UN وتمثيل النساء أعضاء الحزب الديمقراطي الاجتماعي في مجلس النواب في البرلمان الكرواتي في الفترة من عام 1995 إلى عام 1999 بلغت نسبته 37 في المائة، وفي انتخابات عام 2000، بلغت نسبته 33.33 في المائة.
    18. In 1993, the House of Representatives of the Brazilian Parliament established a Parliamentary Inquiry Commission to investigate violence against women in Brazil. UN ٨١- في عام ٣٩٩١ شكل مجلس النواب في البرلمان البرازيلي لجنة تحقيق برلمانية للتحقيق في العنف ضد النساء في البرازيل.
    More recently, the House of Representatives of the United States of America had recognized that Puerto Rico did not enjoy full democracy in that Puerto Ricans could not participate in elections or in the approval of legislation governing them. UN ومؤخرا، اعترف مجلس النواب في الولايات المتحدة الأمريكية بأن بورتوريكو لا تتمتع بالديموقراطية الكاملة من حيث أنه لا يمكن للبورتوريكيين المشاركة في الانتخابات أو في الموافقة على التشريعات التي تحكمهم.
    The United States Virgin Islands is represented in the House of Representatives of the United States Congress by a popularly elected delegate who may vote in the committees in which he or she is a member, but not in floor votes. UN ويمثل جزر فرجن في مجلس النواب في كونغرس الولايات المتحدة مندوب ينتخب بالاقتراع الشعبي له أن يصوت في اللجان التي يكون عضوا فيها، ولكن ليس له أن يشارك في تصويت مجلس النواب ككل.
    The situation in the House of Representatives of the People is no better, with only 5 of the 80 seats occupied by women. UN والوضع في مجلس نواب الشعب ليس بالأفضل، إذ إن النساء لا يشغلن سوى 5 مقاعد من بين 80 مقعداً.
    It is also concerned that, in an infringement of the powers of the judiciary, trials are being conducted by the House of Representatives of the People. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن مجلس نواب الشعب يجري محاكمات، مما يعد انتهاكاً لصلاحيات السلطة القضائية.
    Although twice considered in the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of BiH these amendments were not accepted. UN ورغم النظر في هذه التعديلات مرتين أمام مجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك فإنها لم تُقبل.
    □ Among the elected representatives in the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of BiH 19% are women. UN :: ضمن النواب المنتخبين في مجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك مثلت النساء 19 في المائة من العدد الإجمالي؛
    - The Commission for Gender Equality of the House of Representatives of the Federation of Bosnia and Herzegovina, UN - لجنة المساواة بين الجنسين التابعة لمجلس نواب اتحاد البوسنة والهرسك؛
    Annex 3: Attached letter to the House of Representatives of the States General (5 November 2007) UN الثالث - مرفق رسالة موجَّهة إلى مجلس النواب الهولندي (5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)
    □ In the House of Representatives of the Federation of BiH there are 17.35% of women, while in the National Assembly of Republika Srpska there are 21.69% of women. UN :: بمجلس نواب اتحاد البوسنة والهرسك: تمثل النساء 17.35 في المائة من العدد الإجمالي، بينما يمثلن في الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا 21.69 في المائة من العدد الإجمالي.
    He also held meetings with the President of the House of Representatives of the People, the members of the National Human Rights Commission of Equatorial Guinea, the President of the Supreme Court and the President of the Constitutional Court. UN وعقد أيضاً اجتماعات مع رئيس مجلس ممثلي الشعب، وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لغينيا الاستوائية، ورئيس المحكمة العليا، ورئيس المحكمة الدستورية.
    Schedule elections to the House of Representatives of the Parliament of the Union State; UN تحديد موعد انتخاب أعضاء مجلس الممثلين في برلمان الدولة الاتحادية؛
    The bill on the establishment of a national anti—missile defence system recently adopted by the House of Representatives of the United States Congress can only be considered as a further step aimed at undermining the 1972 ABM Treaty. UN إن قانون إنشاء نظام دفاعي وطني مضاد للقذائف الذي اعتمده مؤخراً مجلس النواب التابع للكونغرس الأمريكي، لا يمكن اعتباره سوى خطوة أخرى تهدف إلى تقويض معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972.
    The second national report, together with the Government's response, was forwarded to the House of Representatives of the States General in 2003. UN ولقد عُرض التقرير الوطني الثاني، هو ورد الحكومة، على مجلس النواب بالبرلمان الهولندي في عام 2003.
    The Parliamentary Committee on Justice of the House of Representatives of the People during the fifth legislature drafted a consensus text that was returned to the executive branch, which set up a Joint Executive/House Commission to study the text. UN وصاغت اللّجنة البرلمانية المعنية بقضايا العدل والمنبثقة عن مجلس تمثيل الشعب أثناء انعقاد المجلس التشريعي في دورته الخامسة نصّ اتفاق أحيل إلى السلطة التنفيذية التي أنشأت على أساسه لجنة مشتركة منبثقة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية للنظر في مضمونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more