"the housing and property directorate" - Translation from English to Arabic

    • مديرية الإسكان والممتلكات
        
    • لمديرية الإسكان والممتلكات
        
    • إدارة الإسكان والممتلكات
        
    • ومديرية الإسكان والممتلكات
        
    Some of the difficulties in this regard stem from the lack of financial and staffing resources for the Housing and Property Directorate. UN وتنبع بعض الصعوبات في هذا الصدد من نقص الموارد المالية والموارد من الموظفين لدى مديرية الإسكان والممتلكات.
    Plans are in place for the transfer of the archives of residential property claims to the PISG following the closure of the Housing and Property Directorate UN توجد خطط لنقل محفوظات مطالبات الممتلكات السكنية إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي إثر إغلاق مديرية الإسكان والممتلكات
    Further, UN-Habitat remains responsible for supporting the Housing and Property Directorate in Serbia and Montenegro. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال موئل الأمم المتحدة مسؤولا عن دعم مديرية الإسكان والممتلكات في صربيا والجبل الأسود.
    The Kosovo Cadastral Agency has been established, and steps have been taken to appoint commissioners to the Housing and Property Directorate and Claims Commission. UN وأنشئت وكالة كوسوفو للمساحة وتُتخذ الخطوات اللازمة لتعيين مفوضين لمديرية الإسكان والممتلكات ولجنة المطالبات.
    OSCE has also supported UNMIK Civil Administration in the establishment of the Housing and Property Directorate and related regulations, as well as the Housing and Property Claims Commission. UN وقدمت المنظمة أيضا الدعم إلى الإدارة المدنية للبعثة لإنشاء إدارة الإسكان والممتلكات والأنظمة ذات الصلة، وكذلك لجنة المطالبات المتعلقة بالإسكان والممتلكات.
    the Housing and Property Directorate continued to administer properties not yet occupied by owners. UN وواصلت مديرية الإسكان والممتلكات إدارة الممتلكات التي لم يشغلها أصحابها بعد.
    the Housing and Property Directorate currently has 2,325 properties under its administration. UN وتتولى مديرية الإسكان والممتلكات الآن إدارة 325 2 عقارا.
    Evidences that prove the property right, issued by the Housing and Property Directorate (HPO) and the Kosovo Trust Agency (KTA), are insufficient to enable a real return of usurped property. UN تتسم أدلة إثبات حق الملكية التي تصدرها مديرية الإسكان والممتلكات ووكالة كوسوفو الائتمانية بأنها غير كافية لتتيح استعادة ممتلكات انتُزعت غصبا.
    With neither the Housing and Property Directorate nor the civil justice system being able yet to deal with property disputes, the large number of returnees generally find themselves unable to legally access accommodation, or their return to existing accommodation causes secondary displacement of the previous inhabitants. UN ونظرا لعجز كل من مديرية الإسكان والممتلكات ونظام العدالة المدنية عن معالجة الخلافات بشأن الممتلكات، فإن أعدادا كبيرة من العائدين يجدون أنفسهم غير قادرين على الحصول قانونا على سكن، أو أن عودتهم إلى المساكن القائمة يكون سببا في تشرد السكان السابقين.
    95. the Housing and Property Directorate and Claims Commission, which deals mainly with private residential housing disputes, has begun its operations. UN 95 - بدأ العمل في مديرية الإسكان والممتلكات ولجنة المطالبات، اللتين تتناولان أساسا نزاعات المساكن المملوكة للأفراد.
    . Compliance and support of the Housing and Property Directorate adjudications UN - الامتثال لقرارات مديرية الإسكان والممتلكات ودعمها
    50. The final deadline for submission of claims to the Housing and Property Directorate has been extended by a further month to 1 July 2003. UN 50 - تم تمديد الأجل النهائي لتقديم المطالبات إلى مديرية الإسكان والممتلكات لمدة شهر آخر، وذلك حتى 1 تموز/يوليه 2003.
    41. Efforts were also undertaken to bolster the capacity of the Housing and Property Directorate (HPD) to process housing claims through increased personnel and restructuring the HPD under UNMIK management. UN 41 - بُذلت الجهود أيضا لحفز قدرة مديرية الإسكان والممتلكات على تجهيز مطالبات السكن، وذلك من خلال زيادة عدد الموظفين وإعادة هيكلة المديرية التي تشرف عليها البعثة.
    42. the Housing and Property Directorate has improved its rate of processing of cases and delivery of decisions on residential properties. UN 42 - قامت مديرية الإسكان والممتلكات بتحسين معدل معالجتها للقضايا وتقديم قراراتها بشأن الممتلكات السكنية.
    Police responded positively to all 115 requests of the Housing and Property Directorate (HPD) for eviction support. UN واستجابت الشرطة لجميع طلبات مديرية الإسكان والممتلكات البالغ عددها 115 طلبا لتوفير الدعم لحالات طرد شاغلي الممتلكات غير الشرعيين.
    6. Priority 4. Six hundred and seventy-two decisions made by the Housing and Property Directorate/Housing and Property Claims Commission remained to be implemented, down from 1,150 in November. UN 6 - الأولوية 4: ما زال هناك 672 مقررا اتخذتها مديرية الإسكان والممتلكات/لجنة المطالبات المتعلقة بالإسكان والممتلكات لم يتم تنفيذها بعد، مقابل 150 1 مقررا في تشرين الثاني/نوفمبر.
    91. the Housing and Property Directorate has adjudicated 99.95 per cent of the 29,155 claims received. UN 91 - وبتت مديرية الإسكان والممتلكات في نسبة قدرها 99.95 في المائة من المطالبات التي قُدمت إليها وبلغ عددها 155 29 مطالبة.
    50. the Housing and Property Directorate (HPD) currently has four offices in Kosovo, one in Serbia proper and one in Montenegro. UN 50 - لمديرية الإسكان والممتلكات في الوقت الراهن أربعة مكاتب في كوسوفو وواحد في صربيا نفسها وواحد في الجبل الأسود.
    89. The Kosovo Property Agency was established on 4 March as an independent body and successor to the Housing and Property Directorate. UN 89 - أنشئت وكالة كوسوفو العقارية في 4 آذار/مارس كهيئة مستقلة خلفا لمديرية الإسكان والممتلكات.
    79. Regulation No. 2000/60 on the residential property claims and the rules of procedure and evidence of the Housing and Property Directorate and the Housing and Property Claims Commission was promulgated on 31 October 2000. The Pristina and Gnjilane offices of the Housing and Property Directorate are functional and property claims are already being registered. UN 79 - في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، صدرت القاعدة التنظيمية 2000/60 بشأن المطالبات المتعلقة بالممتلكات السكنية والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لمديرية الإسكان والممتلكات ولجنة مطالبات الإسكان والممتلكات: ويمارس مكتبا مديرية الإسكان والممتلكات في بريشتينا وغنيلاني عملهما الآن ويقومان بالفعل بتسجيل المطالبات العقارية.
    The Civil Rights Project maintained good working relationships with the Ombudsperson's Office and the Housing and Property Directorate and was able to refer large numbers of cases to these institutions. UN وأقام مشروع الحقوق المدنية علاقات عمل جيدة مع مكتب أمين المظالم ومع إدارة الإسكان والممتلكات وتمكنت من إحالة عدد كبير من الحالات إلى تلك المؤسسات.
    In relation to residential property, the courts and the Housing and Property Directorate remained handicapped as effective remedies, in part because the Directorate has not yet received the needed Euro2.3 million in donor support to sustain operations to the end of 2005. UN وفيما يتصل بالممتلكات السكنية ظلت المحاكم ومديرية الإسكان والممتلكات عاجزة عن العمل كأدوات انتصاف فعالة. ويعود السبب في ذلك بشكل جزئي إلى أن المديرية لم تتلق بعد مبالغ الدعم التي تحتاج إليها من المانحين، البالغ قدرها 2.3 مليون يورو، من أجل مواصلة العمليات حتى نهاية عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more