I know every vein and artery in the human body. | Open Subtitles | أنا أعرف كل وريد و شريان في جسم الإنسان. |
So you can see how a lack of white blood cells can be dangerous to the human body, right? | Open Subtitles | وهكذا، يمكنكم أن تروا كيف أن نقص الكريات .البيض يمكن أن يكون خطيراً على جسم الإنسان حسناً؟ |
the human body breathes 0.3 liters of oxygen a minute... | Open Subtitles | يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة |
the human body can only stand so many centuries of inbreeding. | Open Subtitles | الجسم البشري لم يتحمل إلا قرون قليلة من زواج الأقارب |
Think what a strange machine the human body is, Ulric. | Open Subtitles | فكر كيف أن الجسد البشري كآلة غريبة يا أولريك. |
The entity can't survive out of the human body. | Open Subtitles | الكيان لا يستطيع البقاء حيا خارج جسم الإنسان |
The only Way you can get into the human body | Open Subtitles | عندما كان جسم الإنسان غير موجود حتَّى وكوكبالأرضلم يكنمميزاً. |
The DNA codes of the human body have been broken. | Open Subtitles | فقد تم كسر شفرات الحامض النووي في جسم الإنسان |
Did you know there's 207 bones in the human body? | Open Subtitles | أتعلم إنه يوجد 207 عظمة فى جسم الإنسان ؟ |
Did you know there's 207 bones in the human body? | Open Subtitles | أتعلم إنه يوجد 207 عظمة فى جسم الإنسان ؟ |
Let me explain to you how the human body works. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أشرح لك كيف يعمل الجسم البشري. |
you should know that the human body is the most ideal incubator. | Open Subtitles | كان يجب أن تعلم أن الجسم البشري هو الحضان الأمثل للتصنيع |
It is no coincidence that water constitutes two-thirds of our planet and that the same proportion can also be seen in the composition of the human body. | UN | وليس من قبيل المصادفة أن المياه تشكل ثلثي كوكبنا وأن النسبة نفسها يمكن أن تشاهد أيضا في تكوين الجسم البشري. |
As their own land was nourished and fed by the rivers and irrigation channels, the human body was similarly nourished by its own flowing streams. | UN | وكما كانت الأنهار وقنوات الري تغذي أرضهم، كذلك كان الجسم البشري يتغذى بمجاريه المتدفقة. |
the human body is similarly endowed and responds as a totality to both interior and exterior changes. | UN | وبالمثل، فإن الجسم البشري يتمتع بنفس الخواص، ويستجيب بصورة كلية للتغيرات الداخلية والخارجية على حد سواء. |
In Japan, for instance, it is required for an invention to have occurred in a non-natural way; also, all the processes in which the human body is an indispensable element are excluded from patenting. | UN | ففي اليابان، على سبيل المثال، يُشترط أن يكون الاختراع قد حدث بطريقة غير طبيعية؛ كما تستبعد من براءة الاختراع كل العمليات التي يشكل فيها الجسد البشري عنصرا لا غني عنه. |
He told me there're 206 in the human body. | Open Subtitles | اخبرني بأنه يوجد 206 عظام في جسم الانسان |
I mean, the human body is one rough, tough machine. | Open Subtitles | أعنى أن الجسم البشرى عباره عن ماكينه متينه خشنه |
In medical school, they tell you about thousands of things that can happen to the human body, diseases and maladies that you could never dream up. | Open Subtitles | في المدرسة الطبية يقول لون لك آلف الاشياء اللتي من الممكن أن تحصل للجسم البشري |
I will attempt to transform your robotic routines into poetry... written with the human body. | Open Subtitles | أنا سَأُحولُ هتافاتكم الآلية إلى شعر.. يكتب بحركات الجسمِ الإنسانيِ |
The understanding of perspective didn't just affect art and architecture, it also profoundly altered the way that people viewed the human body. | Open Subtitles | و فهم المنظور لم يؤثر فحسب في الفن و المعمار بل غير أيضاً الطريقة التي ينظر بها الناس لجسم الإنسان |
It invades every cell of the body converting its molecular structure into bio-metal so that the human body is replaced by machine from within, | Open Subtitles | يغزو كل خلية في الجسم محولاً تركيبها الجزيئي الى تركيب حيوي معدني لكي يُستبدل الجسم الإنساني بالآلــة من تلقاء نفسه |
Apparently, the human body has a surprising tolerance for ghost possession. | Open Subtitles | يبدو أنّ الجسم البشريّ يمتلك قابليّة مذهلة لاستحواذ الأشباح |
Anxiety can do any number of things to the human body. | Open Subtitles | القلق يمكنه فعل أي شيء بجسم الإنسان. |
Did you know that during REM sleep, the human body produces a neural chemical which paralyses every muscle in the body but the heart and the eyes? | Open Subtitles | هل تعلم أن خلال نومنا, جسم الأنسان يفرز مادة عصبية كيميائية, التي تَشل عضلات الجسد, |
You said you wanted to understand the human body. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريد أن تفهم الجسد البشرى |
We consider the human body to be inalienable. | UN | بالنسبة لنا لا يمكن المساس بالجسم البشري. |
the human body is used to time unfolding linearly. | Open Subtitles | جسد الانسان معتاد على مجاراة التنقل الزمني خطياً |