"the human rights committee considered" - Translation from English to Arabic

    • نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • اعتبرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • ورأت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • نظرت اللجنة المعنية بحقوق الانسان
        
    • ونظرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    6.1 The Human Rights Committee considered the admissibility of the communication on 10 March 2009 at its ninety-fifth session. UN 6-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في مسألة مقبولية البلاغ في 10 آذار/ مارس 2009 خلال دورتها الخامسة والتسعين.
    The Committee's decision on admissibility 6.1 The Human Rights Committee considered the admissibility of the communication on 10 March 2009 at its ninety-fifth session. UN 6-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في مسألة مقبولية البلاغ في 10 آذار/مارس 2009 خلال دورتها الخامسة والتسعين.
    6.1. At its sixtieth session, The Human Rights Committee considered the admissibility of the communication. UN 6-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في دورتها الستين، في مقبولية البلاغ.
    6.1. At its sixtieth session, The Human Rights Committee considered the admissibility of the communication. UN 6-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في دورتها الستين، في مقبولية البلاغ.
    10.1 The Human Rights Committee considered the communication in the light of all the information supplied to it by the parties, as it is required to do under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 10-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    10.1 The Human Rights Committee considered the communication in the light of all the information supplied to it by the parties, as it is required to do under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 10-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    2. At its fifty-fifth session, The Human Rights Committee considered the admissibility of the communication and found that the requirements under article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol did not preclude it from considering the communication. UN 2- في دورتها الخامسة والخمسين نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في قبول البلاغ ورأت أن مقتضيات الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تمنعها من النظر في البلاغ.
    8.1 The Human Rights Committee considered the communication in the light of the information provided by the parties, in accordance with article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 8-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في البلاغ في ضوء المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    45. In 1995, The Human Rights Committee considered citizenship laws that had been adopted in Estonia and Latvia shortly after each State had regained its independence. UN 45- وفي عام 1995، نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في قوانين المواطنة التي اعتمدتها إستونيا ولاتفيا بعَيد حصول كل من الدولتين على الاستقلال(20).
    1. The Human Rights Committee considered the fifth periodic report of Belgium (CCPR/C/BEL/5) at its 2750th and 2751st meetings (CCPR/C/SR.2750 and 2751), held on 14 and 15 October 2010. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الخامس لبلجيكا (CCPR/C/BEL/5) في جلستيها 2750 و2751 المعقودتين يومي 14 و15 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 (CCPR/C/SR.2750 وSR.2751).
    14.1 The Human Rights Committee considered the communication in the light of all the information supplied to it by the parties, as it is required to do under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 14-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، على النحو المطلوب بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    14.1 The Human Rights Committee considered the communication in the light of all the information supplied to it by the parties, as it is required to do under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 14-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، على النحو المطلوب بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    (1) The Human Rights Committee considered the third periodic report of Rwanda (CCPR/C/RWA/3) at its 2602nd, 2603rd and 2604th meetings, on 18 and 19 March 2009 (CCPR/C/SR.2602, 2603 and 2604). UN 1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث لرواندا (CCPR/C/RWA/3) في جلساتها 2602 و2603 و2604 التي عقدت يومي 18 و19 آذار/مارس 2009 (CCPR/C/SR.2602 و2603 و2604).
    (1) The Human Rights Committee considered the fifth periodic report of Belgium (CCPR/C/BEL/5) at its 2750th and 2751st meetings (CCPR/C/SR.2750 and 2751), held on 14 and 15 October 2010. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الخامس لبلجيكا (CCPR/C/BEL/5) في جلستيها 2750 و2751 المعقودتين يومي 14 و15 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 (CCPR/C/SR.2750 وSR.2751).
    (1) The Human Rights Committee considered the initial report of Mauritania (CCPR/C/MRT/1) at its 3018th and 3019th meetings (CCPR/C/SR.3018 and 3019) on 21 and 22 October 2013. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الأولي لموريتانيا (CCPR/C/MRT/1) في جلستيها 3018 و3019 (CCPR/C/SR.3018 وSR.3019)، المعقودتين في 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    (1) The Human Rights Committee considered the second periodic report of Armenia (CCPR/C/ARM/2) at its 2903rd and 2904th meetings (CCPR/C/SR.2903 and 2904), held on 16 and 17 July 2012. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثاني الذي قدمته أرمينيا (CCPR/C/ARM/2) في جلستيها 2903 و2904 (CCPR/C/SR.2903 و2904)، المعقودتين يومي 16 و17 تموز/يوليه 2012.
    1. The Human Rights Committee considered the third periodic report of Guatemala (CCPR/C/GTM/3) at its 2874th and 2875th meetings (CCPR/C/SR.2874 and 2875), held on 19 and 20 March 2012. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث المقدم من غواتيمالا (CCPR/C/GTM/3) في جلستيها 2874 و2875 CCPR/C/SR.2874) و2875)، المعقودتين في 19 و20 آذار/مارس 2012.
    1. The Human Rights Committee considered the initial report of Mauritania (CCPR/C/MRT/1) at its 3018th and 3019th meetings (CCPR/C/SR.3018 and 3019) on 21 and 22 October 2013. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الأولي لموريتانيا (CCPR/C/MRT/1) في جلستيها 3018 و3019 (CCPR/C/SR.3018 وSR.3019)، المعقودتين في 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    (1) The Human Rights Committee considered the fifth periodic report of Finland (CCPR/C/FIN/2003/5) at its 2226th and 2227th meetings (CCPR/C/SR.2226 and 2227), held on 18 and 19 October 2004, and adopted the following concluding observations at its 2239th meeting (CCPR/C/SR.2239), held on 27 October 2004. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الخامس لفنلندا (CCPR/C/FIN/2003/5) في جلستيها 2226 و2227 (CCPR/C/SR.2226 و2227) المعقودتين في 18 و19 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها 2239 (CCPR/C/SR.2239) المعقودة في 27 تشرين الأول/ أكتوبر 2004.
    The Human Rights Committee considered in this respect in its general comment No. 24 that: UN وفي هذا الصدد، اعتبرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 24 أن
    69. In its decision in the Hudoyberganova v. Uzbekistan case, The Human Rights Committee considered, with one dissenting and one partly dissenting opinion, that " to prevent a person from wearing religious clothing in public or private may constitute a violation of article 18, paragraph 2, which prohibits any coercion that would impair the individual's freedom to have or adopt a religion. UN 69- ورأت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في مقررها بشأن قضية هوديبيرغانوفا ضد أوزبكستان، الذي كان موضع رأي مخالف واحد ورأي مخالف جزئياً " أن منع شخص من ارتداء لباس دينه علناً أو سراً قد يشكل انتهاكاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 18 التي تحظر تعريض أحد لإكراه من شأنه أن يخل بحريته في أن يدين بدين ما.
    1. At its 1451st to 1453rd meetings, held on 19 and 20 October 1995, The Human Rights Committee considered the part of the fourth periodic report of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland relating to Hong Kong (CCPR/C/95/Add.5 and HRI/CORE/1/Add.62), and adopted At its 1469th meeting (fifty-fifth session) held on 1 November 1995. UN ١- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الانسان في ذلك الجزء من التقرير الدوري الرابع للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية المتعلق بهونغ كونغ )CCPR/C/95/Add.5 وHRI/CORE/1/Add.62(، وذلك في اجتماعاتها ١٥٤١-٣٥٤١ المعقودة في يومي ٩١ و٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، واعتمدت)١( الملاحظات التالية:
    6. During its fifty-first session, The Human Rights Committee considered the initial report of Azerbaijan. UN ٦- ونظرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين في التقرير اﻷولي المقدم من أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more