"the human rights component of the" - Translation from English to Arabic

    • عنصر حقوق الإنسان في
        
    • العنصر المعني بحقوق الإنسان في
        
    • الفرع المكلف بحقوق الإنسان
        
    • لعنصر حقوق الإنسان في
        
    • عنصر حقوق اﻹنسان في أول إطار
        
    • عنصر حقوق اﻹنسان من
        
    • وعنصر حقوق الإنسان
        
    the human rights component of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone supported the establishment and operationalization of the National Commission for Persons with Disabilities in Sierra Leone. UN ودعم عنصر حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون إنشاء وتفعيل اللجنة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في سيراليون.
    In Haiti, the human rights component of the United Nations Stabilization Mission in Haiti is raising awareness on protection issues in camps hosting internally displaced persons and on illegal forced evictions. UN وفي هايتي، يتولى عنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إذكاء الوعي بقضايا حماية حقوق الإنسان في مخيمات المشردين داخليا وبمسألة عمليات الإخلاء القسري غير المشروع.
    The MONUC operation in the Democratic Republic of the Congo provides a recent example of a peacekeeping mission where transitional justice work is being carried out by the human rights component of the peacekeeping mission. UN وتشكل عملية الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مثالا حديثا على بعثة لحفظ السلام يضطلع فيها عنصر حقوق الإنسان في بعثة لحفظ السلام بعمل العدالة الانتقالية.
    Finland will participate in the human rights component of the second phase of the Programme. UN وستشارك فنلندا في العنصر المعني بحقوق الإنسان في المرحلة الثانية من البرنامج.
    19. OHCHR supports the human rights component of the United Nations Peace Mission in Timor-Leste (UNMIT). UN 19- تُقدم المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدعم لعنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة للسلام في تيمور - ليشتي(34).
    OHCHR continued to work with the United Nations Global Compact Office and provided ongoing technical and policy advice on the human rights component of the Global Compact, including through participation in its Human Rights Working Group and the Compact inter-agency group, and through my participation in the Global Compact's Leaders Summit. UN وواصلت المفوضية العمل مع مكتب الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة ودأبت على تقديم المشورة التقنية والسياساتية بشأن عنصر حقوق الإنسان في هذا المكتب، بما في ذلك المشاركة في فريقه العامل لحقوق الإنسان وفريق الاتفاق المشترك بين الوكالات، فضلاً عن مشاركتي الشخصية في مؤتمر قمة قادة الاتفاق العالمي.
    The Unit will be reconfigured to enhance its capacity to track the effectiveness of the human rights component of the Afghan Compact and the interim Afghan National Defence Strategy. UN وسيعاد تنظيم الوحدة لتعزيز قدرتها على متابعة فعالية عنصر حقوق الإنسان في اتفاق أفغانستان، وفي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة.
    23. Taking into account the human rights component of the indigenous issues included in the Declaration, her delegation reaffirmed the role of the Human Rights Council and its subsidiary bodies in the follow-up to that instrument. UN 23 - وأضافت قائلة إن وفدها، إذ يأخذ في الاعتبار عنصر حقوق الإنسان في قضايا الشعوب الأصلية الواردة في الإعلان، يعيد التأكيد على دور مجلس حقوق الإنسان والهيئات الفرعية التابعة له في متابعة هذا الصك.
    OHCHR organized a workshop on the margins of the summit of the OAU held in Durban in July 2002 to stimulate discussions on the human rights component of the New Partnership for Africa's Development. UN ونظمت المفوضية حلقة عمل على هامش مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية في دربان في تموز/يوليه 2002 لحفز المناقشات بشأن عنصر حقوق الإنسان في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    13. In March 2008, OHCHR and the human rights component of the United Nations Mission in Liberia were asked by the Ministry of Justice to comment on proposed amendments to the law establishing a national human rights institution. UN 13- وفي آذار/مارس 2008، طلبت وزارة العدل إلى المفوضية وإلى عنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا التعليق على تعديلات يُقترح إدخالها على قانون إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    In Afghanistan, the human rights component of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the Afghanistan Independent Human Rights Commission undertake joint activities directed at minimizing the impact of the conflict on civilians. UN وفي أفغانستان، يضطلع عنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بجهود مشتركة من أجل تقليص تأثير النزاع على المدنيين إلى أدنى حد ممكن.
    Sierra Leone: the human rights component of the United Nations Integrated Peacebuilding Mission in Sierra Leone (UNIPSIL), in collaboration with OHCHR, supported the Government in the process of drafting a persons with disabilities Act. UN 21- سيراليون: قام عنصر حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، بالتعاون مع المفوضية، بدعم الحكومة في عملية صياغة قانون خاص بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Libya: the human rights component of the United Nations Support Mission in Libya has supported the Government with furthering its efforts to ratify the Convention. UN 41- ليبيا: يؤازر عنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا الحكومة على مواصلة جهودها الرامية إلى التصديق على الاتفاقية.
    In Libya, support was provided through the human rights component of the United Nations Support Mission in Libya for the adoption in July of a law on the rights of cultural and linguistic components. UN وفي ليبيا، قُدِّم الدعم - عن طريق عنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا - من أجل اعتماد قانون بشأن حقوق المكونات الثقافية واللغوية.
    In the light of the deteriorating situation, an OHCHR monitoring team conducted a mission to the country in December to support the work of the human rights component of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic. UN وفي ضوء تدهور الوضع، أجرى فريق للرصد تابع للمفوضية زيارة إلى البلد في كانون الأول/ديسمبر لدعم عمل عنصر حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Under the human rights component of the curriculum the rights of children, women, the elderly, families and the poor as well as programmes on the elimination of discrimination have been included in school textbooks for grades one to six. UN وفي إطار العنصر المعني بحقوق الإنسان في المنهج الدراسي، تم إدراج حقوق الطفل والمرأة وكبار السن والأسر والفقراء فضلاً عن برامج القضاء على التمييز في الكتب المدرسية للصف الأول حتى الصف السادس.
    88. the human rights component of the operation will assist the parties in the implementation of relevant provisions of the Darfur Peace Agreement and any subsequent agreements. UN 88 - سيساعد العنصر المعني بحقوق الإنسان في العملية الأطراف في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاق سلام دارفور وأية اتفاقات لاحقة.
    (b) In Sudan, a representative of the human rights component of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) participated in a Conference at the invitation of the Equatoria States Union of the Disabled entitled " Conference on the Rights of Persons with Disabilities " . UN (ب) في السودان، شارك ممثل لعنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في السودان في مؤتمر بدعوة من اتحاد الدول الاستوائية للمعوقين معنون " مؤتمر بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " .
    Implementation of the human rights component of the UN تنفيذ عنصر حقوق اﻹنسان في أول إطار للتعاون
    At the same time, the Board also requested that an information note be submitted at the annual session 1998 on the implementation of the human rights component of the framework. UN وفي الوقت نفسه طلب المجلس أيضا تقديم مذكرة معلومات في دورته السنوية لعام ١٩٩٨ بشأن تنفيذ عنصر حقوق اﻹنسان من اﻹطار.
    Since 2006, the human rights component of the United Nations Stabilization Mission in Haiti has been working with UNICEF to train members of the Haitian police in the protection of minors in conflict with the law. UN ومنذ عام 2006 وعنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي يعمل مع اليونيسيف من أجل تدريب أفراد الشرطة في هايتي على حماية القـُصـّر المخالفين للقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more