"the human rights conventions to" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقيات حقوق الإنسان
        
    • لاتفاقيات حقوق الإنسان
        
    Albania was considering accepting the individual complaints procedure under all the human rights conventions to which it was a party. UN وتنظر ألبانيا في مسألة قبول إجراء الشكاوى الفردية بموجب جميع اتفاقيات حقوق الإنسان التي هي طرف فيها.
    It also welcomed the Government's engagement with United Nations human rights treaty bodies and urged it to follow up on their concluding observations, as well as to ratify the human rights conventions to which it was not a party. UN كما أنه يرحّب بتواصل الحكومة مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة ويحثّها على أن تتابع ما تبديه الهيئات من ملاحظات ختامية، فضلاً عن تصديق اتفاقيات حقوق الإنسان التي لم تصبح بعد طرفاً فيها.
    31. Recommendation 72.3 asks Guinea to accede to the human rights conventions to which it is not yet a party. UN 31- وتطلب التوصية 72-3 إلى غينيا الانضمام إلى اتفاقيات حقوق الإنسان التي لم تصبح بعد طرفاً فيها.
    Thus kindergartens should base their activities on a common set of values such as human worth, equality, honesty and fairness, and these values should be taught in accordance with the human rights conventions to which Norway is a party. UN وهكذا، ينبغي أن تؤسس رياض الأطفال أنشطتها على مجموعة محددة من القيم مثل قيمة الإنسان، والمساواة، والأمانة، والعدالة، وينبغي تعليم هذه القيم بما يتماشى مع اتفاقيات حقوق الإنسان التي تُعدّ النرويج طرفاً فيها.
    It is an opportunity to build a comprehensive understanding on the human rights conventions to which Indonesia is party to and better coordination in their realization. UN كما توفر فرصة لتحقيق فهم شامل لاتفاقيات حقوق الإنسان التي تكون إندونيسيا طرفا فيها، وتنسيق إعمالها بصورة أفضل.
    565. As an example, the delegation mentioned that, in the field of constitutional and legal reforms, by law, the human rights conventions to which the Sudan was a party were considered an integral part of the Constitution. UN 565- وكمثال على ذلك، ذكر الوفد أنه تم في مجال الإصلاحات الدستورية والقانونية اعتبار اتفاقيات حقوق الإنسان التي انضمت إليها السودان بموجب القانون جزءاً لا يتجزأ من الدستور.
    Thus kindergartens should base their activities on a common set of values such as human worth, equality, honesty and fairness, and these values should be taught in accordance with the human rights conventions to which Norway is a party. UN وهكذا، ينبغي أن تؤسس رياض الأطفال أنشطتها على مجموعة محددة من القيم مثل قيمة الإنسان، والمساواة، والشرف، والعدالة، وينبغي تعليم هذه القيم بما يتماشى مع اتفاقيات حقوق الإنسان التي تكون النرويج طرفاً فيها.
    His Government had published a bulletin to disseminate the human rights conventions to which it was a party, and, in 2009, had passed a resolution enabling national courts to directly invoke the provisions of international human rights standards and norms. UN وقد أصدرت حكومته نشرة تستهدف تعميم اتفاقيات حقوق الإنسان التي هي طرف فيها، كما أصدرت في عام 2009 قراراً يمكِّن المحاكم الوطنية من الاحتجاج مباشرة بأحكام المعايير والقواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Committee also notes with appreciation the increasing frequency of the State party's submission of reports to, and substantive communications with, the Committee and other treaty bodies regarding its implementation of the human rights conventions to which it has acceded. UN 78- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير الوتيرة المتزايدة لقيام الدولة الطرف بتقديم التقارير إلى اللجنة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، واتصالاتها الموضوعية مع اللجنة ومع تلك الهيئات، فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان التي انضمت إليها.
    39. UNJP reported that socio-economic disparities, geographic and political difficulties facing Vanuatu had impeded full implementation of some of the human rights conventions to which Vanuatu was a party, particularly regarding children and women in its dispersed island communities, some of which were very difficult to reach. UN 39- أبلغ المكتب المشترك لتمثيل الأمم المتحدة بأن الصعوبات الاجتماعية - الاقتصادية والجغرافية والسياسية التي تواجهها فانواتو حالت دون تنفيذ بعض اتفاقيات حقوق الإنسان بصورة كاملة، ولا سيما فيما يتعلق بالأطفال المقيمين في المجتمعات الجزرية المتفرقة التي يصعب كثيراً الوصول إلى بعضها(69).
    " (a) To ensure the observance of all human rights, including workers' rights, in accordance with its obligations under the human rights conventions to which it is a party and as a member of the International Labour Organization, and to ratify in the near future the International Covenant on Civil and Political Rights; UN " (أ) أن تكفل احترام جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق العمال، وفقاً لالتزاماتها بموجب اتفاقيات حقوق الإنسان التي هي طرف فيها وبوصفها عضواً في منظمة العمل الدولية، وأن تصدق في المستقبل القريب على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    " (a) To ensure the observance of all human rights, including workers' rights, in accordance with its obligations under the human rights conventions to which it is a party and as a member of the International Labour Organization, and to ratify in the near future the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; UN " (أ) أن تكفل احترام جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق العمال، وفقا لالتزاماتها بموجب اتفاقيات حقوق الإنسان التي هي طرف فيها وبوصفها عضوا في منظمة العمل الدولية، وأن تصدق في المستقبل القريب على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    147.3. Ratify the optional protocols of the human rights conventions to which Japan is a party (Hungary); UN 147-3- تصديق اليابان على البروتوكولات الاختيارية لاتفاقيات حقوق الإنسان التي هي طرف فيها (هنغاريا)؛
    Uphold efforts aimed at the practical implementation of its human rights commitments and accede to the optional protocols of the human rights conventions to which it is a party (Hungary); UN 137-4- دعم الجهود الرامية إلى دعم التنفيذ العملي للالتزامات في مجال حقوق الإنسان والانضمام إلى البروتوكولات الاختيارية لاتفاقيات حقوق الإنسان التي أصبحت طرفاً فيها (هنغاريا)؛
    137.4 Uphold efforts aimed at the practical implementation of its human rights commitments and accede to the optional protocols of the human rights conventions to which it is a party (Hungary); UN 137-4- دعم الجهود الرامية إلى دعم التنفيذ العملي للالتزامات في مجال حقوق الإنسان والانضمام إلى البروتوكولات الاختيارية لاتفاقيات حقوق الإنسان التي أصبحت طرفاً فيها (هنغاريا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more