"the human rights council and to the" - Translation from English to Arabic

    • مجلس حقوق الإنسان وإلى
        
    She is also requested to report annually to the Human Rights Council and to the General Assembly. UN كما طلب إليها تقديم تقرير سنوي عن تنفيذ القرار إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    The institute submitted written and oral statements to the Human Rights Council and to the Working Group of the universal periodic review. UN قدم المعهد بيانات خطية وشفوية إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    15. Requests the Special Rapporteur to report annually to the Human Rights Council and to the General Assembly in accordance with their respective programmes of work; UN 15- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وفقاً لبرنامج عمل كل منهما؛
    15. Requests the Special Rapporteur to report annually to the Human Rights Council and to the General Assembly in accordance with their respective programmes of work; UN 15- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وفقاً لبرنامج عمل كل منهما؛
    10. Invites the Special Rapporteur to submit regular reports on the implementation of his mandate to the Human Rights Council and to the General Assembly; UN 10- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    16. Requests the Special Rapporteur to report annually to the Human Rights Council and to the General Assembly in accordance with their respective programmes of work; UN 16- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وفقاً لبرنامج عمل كل منهما؛
    10. Invites the Special Rapporteur to submit regular reports on the implementation of his mandate to the Human Rights Council and to the General Assembly; UN 10- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    16. Requests the Special Rapporteur to report annually to the Human Rights Council and to the General Assembly in accordance with their respective programmes of work; UN 16- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وفقاً لبرنامج عمل كل منهما؛
    8. Invites the Special Rapporteur to submit regular reports on the implementation of his mandate to the Human Rights Council and to the General Assembly. UN 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    8. Invites the Special Rapporteur to submit regular reports on the implementation of his mandate to the Human Rights Council and to the General Assembly. UN 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    8. Invites the Special Rapporteur to submit regular reports on the implementation of his mandate to the Human Rights Council and to the General Assembly. UN 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    The Permanent Mission of the Republic of Yemen to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the President of the Human Rights Council and to the Mission of Uruguay in Geneva. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اليمن لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان وإلى بعثة أوروغواي في جنيف.
    8. Invites the Special Rapporteur to submit regular reports on the implementation of his mandate to the Human Rights Council and to the General Assembly. UN 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    In it, the Special Rapporteur synthesized and updated the analysis, conclusions and recommendations on defamation of religions that he had already provided in various reports to the Human Rights Council and to the Commission on Human Rights. UN وفي هذا التقرير استكمل المقرر الخاص وألّف بين التحاليل والنتائج والتوصيات المتعلقة بتشويه صورة الأديان والتي وردت في التقارير التي سبق أن قدمها إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    Moreover, this has enabled the organization to elaborate accurate comments, observations and ideas to the Human Rights Council and to the human rights treaty bodies. UN ومكنها ذلك أيضا من صياغة تعليقات وملاحظات وأفكار دقيقة قدمتها إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Such efforts are further supported by the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, who reports to the Human Rights Council and to the General Assembly. UN وتحظى هذه الجهود بدعم من المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، الذي يقدم تقاريره إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    (g) To report regularly to the Human Rights Council and to the General Assembly; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    (g) To report regularly to the Human Rights Council and to the General Assembly; UN (ز) تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    " 30. Further requests the Secretary-General to submit to the Human Rights Council and to the General Assembly at its sixty-third session a report on the status of the Convention and a report on the operations of the Fund; UN " 30 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    29. Also requests the Secretary-General to submit to the Human Rights Council and to the General Assembly at its sixty-third session a report on the operations of the Funds; UN 29 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن عمليات هذين الصندوقين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more