"the human rights council in its resolution" - Translation from English to Arabic

    • مجلس حقوق الإنسان في قراره
        
    • مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره
        
    • المجلس في قراره
        
    • بقرار مجلس حقوق الإنسان
        
    • مجلس حقوق الإنسان الوارد في قراره
        
    • في قرار مجلس حقوق الإنسان
        
    • مجلس حقوق الإنسان الواردة في قراره
        
    • مجلس حقوق الإنسان بقراره
        
    • مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في قراره
        
    • بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان
        
    It reiterated the call of the Human Rights Council in its resolution 23/21 for Eritrea to fully implement its 1997 Constitution. UN وكررت تأكيد الدعوة التي وجهها مجلس حقوق الإنسان في قراره 23/21 إلى إريتريا لتنفيذ دستورها لعام 1997 تنفيذاً كاملاً.
    1. This is the second report submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur, upon the request of the Human Rights Council, in its resolution 24/5. UN 1 - هذا هو التقرير الثاني المقدم إلى الجمعية العامة من المقرر الخاص، بناء على طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 54/5.
    10. Also acknowledges the need to further consider, revise and refine the draft criteria and corresponding operational sub-criteria mentioned in paragraphs 5 and 8 above, as mandated by the Human Rights Council in its resolution 21/32; UN 10- يقر أيضاً بالحاجة إلى مواصلة النظر في مشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية المقابلة المشار إليه في الفقرتين 5 و8 أعلاه ومراجعته وتنقيحه، وفقاً لما طلبه مجلس حقوق الإنسان في قراره 21/32؛
    Recalling the Guiding Principles on Business and Human Rights, as endorsed by the Human Rights Council in its resolution 17/4 of 16 June 2011, UN وإذ يشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي أقرها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011،
    (i) Member States may continue their consideration of appropriate follow-up action to the report of the commission of inquiry, to be recommended by the General Assembly, as called for by the Human Rights Council in its resolution 25/25; UN ' 1` المواصلة الممكنة من جانب الدول الأعضاء لنظرها في الإجراءات المناسبة لمتابعة تقرير لجنة التحقيق، التي من المقرر أن توصي بها الجمعية العامة، وفقا لما طلبه مجلس حقوق الإنسان في قراره 25 /25؛
    Recalling the Guiding Principles on Business and Human Rights, as endorsed by the Human Rights Council in its resolution 17/4 of 16 June 2011, UN وإذ يشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي أقرها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011،
    10. Also acknowledges the need to further consider, revise and refine the draft criteria and corresponding operational sub-criteria mentioned in paragraphs 5 and 8 above, as mandated by the Human Rights Council in its resolution 21/32; UN 10- يقر أيضاً بالحاجة إلى مواصلة النظر في مشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية المقابلة المشار إليه في الفقرتين 5 و8 أعلاه ومراجعته وتنقيحه، وفقاً لما طلبه مجلس حقوق الإنسان في قراره 21/32؛
    She has also endeavoured to make the mandate firm and bold, addressing squarely the issues that were raised by the Human Rights Council in its resolution 20/20. UN وسعت أيضاً إلى جعل الولاية حازمة وجريئة، حيث تناولت بأمانة المسائل التي أثارها مجلس حقوق الإنسان في قراره 20/20.
    " 35. Supports the realization of the mandate of the Special Rapporteur, as extended by the Human Rights Council in its resolution 13/4 of 24 March 2010; UN " 35 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 13/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010؛
    " 33. Supports the realization of the mandate of the Special Rapporteur, as extended by the Human Rights Council in its resolution 13/4 of 24 March 2010; UN " 33 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 13/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010؛
    Also, it welcomed the adoption by the Human Rights Council in its resolution 17/18 of a third optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure. UN كما رحبت باعتماد مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/18 لبروتوكول اختياري ثالث لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء للتواصل.
    37. Slovakia reiterated its regret over the failure of Syria to grant access to the fact-finding mission established by the Human Rights Council in its resolution S-16/1. UN 37- وأعربت سلوفاكيا مجدداً عن أسفها لعدم إتاحة سوريا لبعثة تقصي الحقائق التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان في قراره دإ-16/1 إمكانية الذهاب إلى سوريا.
    The present report contains concise technical guidance, in accordance with the request made by the Human Rights Council in its resolution 18/2. UN يتضمن هذا التقرير إرشادات تقنية موجزة وفقاً لطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 18/2.
    10. This report follows the general guidelines for the preparation of information under the universal periodic review that were adopted by the Human Rights Council in its resolution 17/119, of June 2011. UN 10- وتم إعداد هذا التقرير وفقا للتوجيهات العامة المنقحة لإعداد المعلومات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/119 المعتمد في حزيران/يونيه 2011.
    Following the sixteenth special session, I set up a fact-finding mission on the Syrian Arab Republic, as requested by the Human Rights Council in its resolution S-16/1. UN 6- وفي أعقاب الدورة الاستثنائية السادسة عشرة، أنشأتُ بعثة لتقصي الحقائق معنية بالجمهورية العربية السورية، بناء على طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره دإ-16/1.
    " 32. Supports the realization of the mandate of the Special Rapporteur, as extended by the Human Rights Council in its resolution 13/4 of 24 March 2010; UN " 32 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 13/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010؛
    " 28. Supports the realization of the mandate of the Special Rapporteur, as extended by the Human Rights Council in its resolution 6/2; UN " 28 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2؛
    29. Supports the realization of the mandate of the Special Rapporteur, as extended by the Human Rights Council in its resolution 6/2 of September 2007; UN 29 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛
    The mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus was established by the Human Rights Council in its resolution 20/13. UN 1- أنشأ مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره 20/13 ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في بيلاروس.
    Acknowledging the work of the Human Rights Council Advisory Committee in preparing a draft declaration on human rights education and training as requested by the Human Rights Council in its resolution 6/10 of 28 September 2007, UN إذ يقر بالعمل الذي قامت به اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان لإعداد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان بناءً على طلب المجلس في قراره 6/10 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007،
    The mandate was most recently extended by the Human Rights Council in its resolution 16/16 of 24 March 2011 and decision 25/116. UN وقد مُدّدت هذه الولاية مؤخراً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/16 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011 ومقرره 25/116.
    In responding to the request of the Human Rights Council in its resolution 12/17, OHCHR will prepare a thematic study on women's equality before the law in close cooperation with the Division, for submission to the Council at its fifteenth session. UN واستجابةً لطلب مجلس حقوق الإنسان الوارد في قراره 12/17، ستعد المفوضية دراسة تتناول موضوع مساواة المرأة بالرجل أمام القانون بالتعاون الوثيق مع الشعبة لتقديمها إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة.
    In the strategic vision, the role of OHCHR will be defined as " a clearing house " as requested by the Human Rights Council in its resolution 16/21. UN وفي الرؤية الاستراتيجية، سيُحدَّد دور المفوضية بوصفها " هيئة تنسيق " على النحو المطلوب في قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21.
    (a) To implement the recommendations of the Human Rights Council in its resolution 21/5 and in the report of the Secretary-General; UN (أ) إلى تنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان الواردة في قراره 21/5 وفي تقرير الأمين العام؛
    6. The mandate of the Independent Expert was extended on 27 March 2014 by the Human Rights Council in its resolution 25/16 for a period of three years. UN 6 - ومدد مجلس حقوق الإنسان بقراره 25/16 في 27 آذار/مارس 2014 ولاية الخبير المستقل لفترة ثلاث سنوات.
    1. The mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief was created by the Commission on Human Rights by its resolution 1986/20 and renewed by the Human Rights Council in its resolution 6/37. UN 1 - أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب قراراها 1986/20 ولاية المقرر الخاص المعني بحرية العقيدة أو المعتقد وجدد مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في قراره 6/37.
    The mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus was established by the Human Rights Council in its resolution 20/13. UN 1- أنشئت ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 20/13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more